καταζευγοτροφέω: Difference between revisions

From LSJ

αἵματος ῥυέντος ἐκχλοιοῦνται → when the blood runs, they turn pale

Source
(2b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katazevgotrofeo
|Transliteration C=katazevgotrofeo
|Beta Code=katazeugotrofe/w
|Beta Code=katazeugotrofe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">squander money on teams of horses</b>, <span class="bibl">Is.5.43</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[squander money on teams of horses]], <span class="bibl">Is.5.43</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:05, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταζευγοτροφέω Medium diacritics: καταζευγοτροφέω Low diacritics: καταζευγοτροφέω Capitals: ΚΑΤΑΖΕΥΓΟΤΡΟΦΕΩ
Transliteration A: katazeugotrophéō Transliteration B: katazeugotropheō Transliteration C: katazevgotrofeo Beta Code: katazeugotrofe/w

English (LSJ)

   A squander money on teams of horses, Is.5.43.

German (Pape)

[Seite 1348] mit Halten von Zugvieh verthun, durchbringen; οὐδὲ καθιπποτρόφηκας, οὔτε κατεζευγοτρόφηκας Is. 5, 43, wahrscheinlich auf Maulthiergespanne zum Wettfahren gehend.

Greek (Liddell-Scott)

καταζευγοτροφέω: κατασπαταλῶ χρήματα εἰς ἀγορὰν καὶ διατροφὴν ζευγῶν ἵππων, Ἰσαῖος 55. 23.

Russian (Dvoretsky)

καταζευγοτροφέω: тратить огромные средства на упряжных лошадей Isae.