μιτρηφόρος: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mitriforos
|Transliteration C=mitriforos
|Beta Code=mitrhfo/ros
|Beta Code=mitrhfo/ros
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[wearing a]] [[μίτρα]], <span class="bibl">Hdt.7.62</span>, <span class="bibl">Diog.Ath.1.1</span>, <span class="bibl">Phoen.1.24</span>, <span class="bibl">D.S.4.4</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wearing a]] [[μίτρα]], <span class="bibl">Hdt.7.62</span>, <span class="bibl">Diog.Ath.1.1</span>, <span class="bibl">Phoen.1.24</span>, <span class="bibl">D.S.4.4</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:35, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μιτρηφόρος Medium diacritics: μιτρηφόρος Low diacritics: μιτρηφόρος Capitals: ΜΙΤΡΗΦΟΡΟΣ
Transliteration A: mitrēphóros Transliteration B: mitrēphoros Transliteration C: mitriforos Beta Code: mitrhfo/ros

English (LSJ)

ον, A wearing a μίτρα, Hdt.7.62, Diog.Ath.1.1, Phoen.1.24, D.S.4.4.

German (Pape)

[Seite 193] = μιτροφόρος; Her. 7, 62; Diogen. Trag. bei Ath. XIV, 636 a; D. Sic. 4, 4.

Greek (Liddell-Scott)

μιτρηφόρος: ἴδε μιτροφόρος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui porte une mitra.
Étymologie: μίτρα, φέρω.

Greek Monolingual

μιτρηφόρος, ον (Α)
βλ. μιτροφόρος.

Greek Monotonic

μιτρηφόρος: μιτροφόρος, -ον, αυτός που φοράει μίτρα ή τουρμπάνι, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

μιτρηφόρος: Her. = μιτροφόρος.

Middle Liddell

wearing a μίτρα or turban, Hdt.