ὑπόμωρος: Difference between revisions
From LSJ
τὸν ἰητρὸν δοκέει μοι ἄριστον εἶναι πρόνοιαν ἐπιτηδεύειν → it appears to me a most excellent thing for the physician to cultivate prognosis
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypomoros | |Transliteration C=ypomoros | ||
|Beta Code=u(po/mwros | |Beta Code=u(po/mwros | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[rather stupid]] or [[silly]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Icar.</span>29</span>, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>163</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:30, 1 January 2021
English (LSJ)
ον, A rather stupid or silly, Luc.Icar.29, Ptol.Tetr.163.
German (Pape)
[Seite 1226] etwas dumm, albern, Erkl. von εὐήθης, Schol. Plat. Rep. VII p. 350; Luc. Icarom. 29.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπόμωρος: -ον, ὀλίγον τι μωρός, ἢ εὐήθης, Λουκ. Ἰκαρομ. 29, Πτολεμ. Τετράβ. σ. 163, 1.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
un peu fou, quelque peu sot.
Étymologie: ὑπό, μωρός.
Greek Monolingual
-ον, Α μωρός
ο κάπως μωρός, κουτούτσικος.
Greek Monotonic
ὑπόμωρος: -ον, κάπως ανόητος ή κουτός, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ὑπόμωρος: глуповатый Luc.