ἀσπασίως: Difference between revisions
From LSJ
ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge
(1b) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />agréablement, avec joie.<br />'''Étymologie:''' [[ἀσπάσιος]]. | |btext=<i>adv.</i><br />agréablement, avec joie.<br />'''Étymologie:''' [[ἀσπάσιος]]. | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[gozosamente]], [[con agrado]], [[cariñosamente]], [[con placer]] | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀσπᾰσίως:''' с радостью, радостно Hom., Aesch., Her. | |elrutext='''ἀσπᾰσίως:''' с радостью, радостно Hom., Aesch., Her. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:22, 2 July 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
agréablement, avec joie.
Étymologie: ἀσπάσιος.
Spanish
gozosamente, con agrado, cariñosamente, con placer
Russian (Dvoretsky)
ἀσπᾰσίως: с радостью, радостно Hom., Aesch., Her.