ποτιθύμιος: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, , .<br") |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />conforme au désir de, bienvenu de, τινι.<br />'''Étymologie:''' dor. [[ποτί]] = [[πρός]], [[θυμός]]. | |btext=ος, ον :<br />[[conforme au désir de]], [[bienvenu de]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' dor. [[ποτί]] = [[πρός]], [[θυμός]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 19:45, 8 January 2023
English (LSJ)
poet. for προσθύμιος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
conforme au désir de, bienvenu de, τινι.
Étymologie: dor. ποτί = πρός, θυμός.
Greek Monolingual
-ον, Α
(δωρ. τ.) ο προσθύμιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ποτί, τ. ισοδύναμος του πρός + -θύμιος (< θυμός), πρβλ. κατα-θύμιος].
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποτιθύμιος -ον [ποτί, θυμός] Dor., aangenaam. AP 6.288.3.
Russian (Dvoretsky)
ποτῐθύμιος: (ῡ) дор. = * προσθύμιος.