δικαιοκρίτης: Difference between revisions
Φίλιππον ἐπιστῆσαι τοῖς πράγμασι τούτοις → let Philip have a hand in the business, surrender control to Philip
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dikaiokritis | |Transliteration C=dikaiokritis | ||
|Beta Code=dikaiokri/ths | |Beta Code=dikaiokri/ths | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῐ], ου, ὁ, [[righteous judge]], [[LXX]] ''2 Ma.''12.41, ''PRyl.''113.35 (ii A. D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ [[juez justo]], [[ponderado]] en lit. judeo-crist. de Dios ὁ δ. κύριος [[LXX]] 2<i>Ma</i>.12.41, cf. <i>Orac.Sib</i>.3.704, Hippol.<i>Antichr</i>.49, Gr.Nyss.<i>Ep</i>.16.4, de Cristo, Hippol.<i>Consumm</i>.47, como elogio en una petición al prefecto ἀξιῶ σε τὸν κύριον καὶ δικαι[ο] κρίτην ... <i>PRyl</i>.113.35 (II d.C.), de emperadores rom., Sibyll.Tib.101, gener. de pers. Heph.Astr.1.1.206. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0626.png Seite 626]] ὁ, gerechter Richter, Or. Sib. u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0626.png Seite 626]] ὁ, gerechter Richter, Or. Sib. u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />[[juge équitable]].<br />'''Étymologie:''' [[δίκαιος]], [[κριτής]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δῐκαιοκρίτης''': -ου, ὁ, =[[δίκαιος]] [[κριτής]], Ἑβδ. (Β Μακκ. ιβ΄, 41), Χρησμ. Σιβυλλ. 3. 704, πρβλ. Κόντ. Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 428. | |lstext='''δῐκαιοκρίτης''': -ου, ὁ, =[[δίκαιος]] [[κριτής]], Ἑβδ. (Β Μακκ. ιβ΄, 41), Χρησμ. Σιβυλλ. 3. 704, πρβλ. Κόντ. Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 428. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο (AM [[δικαιοκρίτης]])<br />[[δίκαιος]] [[κριτής]]. | |mltxt=ο (AM [[δικαιοκρίτης]])<br />[[δίκαιος]] [[κριτής]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:36, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῐ], ου, ὁ, righteous judge, LXX 2 Ma.12.41, PRyl.113.35 (ii A. D.).
Spanish (DGE)
-ου, ὁ juez justo, ponderado en lit. judeo-crist. de Dios ὁ δ. κύριος LXX 2Ma.12.41, cf. Orac.Sib.3.704, Hippol.Antichr.49, Gr.Nyss.Ep.16.4, de Cristo, Hippol.Consumm.47, como elogio en una petición al prefecto ἀξιῶ σε τὸν κύριον καὶ δικαι[ο] κρίτην ... PRyl.113.35 (II d.C.), de emperadores rom., Sibyll.Tib.101, gener. de pers. Heph.Astr.1.1.206.
German (Pape)
[Seite 626] ὁ, gerechter Richter, Or. Sib. u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
juge équitable.
Étymologie: δίκαιος, κριτής.
Greek (Liddell-Scott)
δῐκαιοκρίτης: -ου, ὁ, =δίκαιος κριτής, Ἑβδ. (Β Μακκ. ιβ΄, 41), Χρησμ. Σιβυλλ. 3. 704, πρβλ. Κόντ. Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 428.
Greek Monolingual
ο (AM δικαιοκρίτης)
δίκαιος κριτής.