καταζευγοτροφέω: Difference between revisions

From LSJ

Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr

Menander, Monostichoi, 323
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katazevgotrofeo
|Transliteration C=katazevgotrofeo
|Beta Code=katazeugotrofe/w
|Beta Code=katazeugotrofe/w
|Definition=[[squander money on teams of horses]], <span class="bibl">Is.5.43</span>.
|Definition=[[squander money on teams of horses]], Is.5.43.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:14, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταζευγοτροφέω Medium diacritics: καταζευγοτροφέω Low diacritics: καταζευγοτροφέω Capitals: ΚΑΤΑΖΕΥΓΟΤΡΟΦΕΩ
Transliteration A: katazeugotrophéō Transliteration B: katazeugotropheō Transliteration C: katazevgotrofeo Beta Code: katazeugotrofe/w

English (LSJ)

squander money on teams of horses, Is.5.43.

German (Pape)

[Seite 1348] mit Halten von Zugvieh verthun, durchbringen; οὐδὲ καθιπποτρόφηκας, οὔτε κατεζευγοτρόφηκας Is. 5, 43, wahrscheinlich auf Maulthiergespanne zum Wettfahren gehend.

Greek (Liddell-Scott)

καταζευγοτροφέω: κατασπαταλῶ χρήματα εἰς ἀγορὰν καὶ διατροφὴν ζευγῶν ἵππων, Ἰσαῖος 55. 23.

Russian (Dvoretsky)

καταζευγοτροφέω: тратить огромные средства на упряжных лошадей Isae.