ἐπιλεαίνω: Difference between revisions
Καρπὸς γὰρ ἀρετῆς ἐστιν εὔτακτος βίος → Composita recte vita frux virtutis est → Ein wohlgeordnet Leben ist der Tugend Frucht
(2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epileaino | |Transliteration C=epileaino | ||
|Beta Code=e)pileai/nw | |Beta Code=e)pileai/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[smooth over]], Plu.2.74d; <b class="b3">τὰ ἄκρα τῶν βλεφάρων</b>, of light sleep, Hld.2.16: metaph., <b class="b3">ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην</b>, i.e. [[making]] it [[plausible]], [[Herodotus|Hdt.]]7.10; τὸ φαῦλον καὶ ἀγεννὲς τῶν διηγημάτων Jul.''Or.''3.111d.<br><span class="bld">II</span>. [[chew]], τροφήν Ph.1.63, al.: metaph., [[λόγος|λόγον]] ib. 180. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0957.png Seite 957]] überglätten, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0957.png Seite 957]] überglätten, ὥσπερ οἱ λιθοξόοι τὰ πληγέντα καὶ περικοπέντα ἀγάλματα ἐπιλεαίνοντες καὶ γανοῦντες Plut. discr. am. et adul. E. – Übertr., τὴν γνώμην, die Meinung überglätten u. annehmlicher machen, Her. 7, 9, vgl. 8, 142; mildern, besänftigen, Plut. öfter., Luc. Nav. 6. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=polir ; <i>fig.</i> [[aplanir]], [[adoucir]], [[rendre plausible]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[λεαίνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιλεαίνω:'''<br /><b class="num">1</b> [[делать гладким]], [[разглаживать]] (τὰ πληγέντα τῶν ἀγαλμάτων Plut.);<br /><b class="num">2</b> перен. [[сглаживать]], [[смягчать]] (τὴν γνώμην τινός Her.; ταύτην τὴν ἀτοπίαν Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπιλεαίνω''': καθιστῶ τι λεῖον, Πλούτ. 2. 75B· μεταφ., ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην, δηλ. καταστήσας αὐτὴν ἀποδεκτήν, παραδεκτήν, Ἡρόδ. 7. 9, 3, πρβλ. 8. 142, καὶ [[λεαίνω]]. | |lstext='''ἐπιλεαίνω''': καθιστῶ τι λεῖον, Πλούτ. 2. 75B· μεταφ., ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην, δηλ. καταστήσας αὐτὴν ἀποδεκτήν, παραδεκτήν, Ἡρόδ. 7. 9, 3, πρβλ. 8. 142, καὶ [[λεαίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπιλεαίνω:''' αόρ. | |lsmtext='''ἐπιλεαίνω:''' αόρ. αʹ <i>-ελέηνα</i>, [[λειαίνω]] [[κάτι]], <i>ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην</i>, δηλ. κάνοντάς την αποδεκτή, σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=aor1 -ελέηνα<br />to smoothe [[over]], ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην, i. e. [[making]] it [[plausible]], Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:05, 4 September 2023
English (LSJ)
A smooth over, Plu.2.74d; τὰ ἄκρα τῶν βλεφάρων, of light sleep, Hld.2.16: metaph., ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην, i.e. making it plausible, Hdt.7.10; τὸ φαῦλον καὶ ἀγεννὲς τῶν διηγημάτων Jul.Or.3.111d.
II. chew, τροφήν Ph.1.63, al.: metaph., λόγον ib. 180.
German (Pape)
[Seite 957] überglätten, ὥσπερ οἱ λιθοξόοι τὰ πληγέντα καὶ περικοπέντα ἀγάλματα ἐπιλεαίνοντες καὶ γανοῦντες Plut. discr. am. et adul. E. – Übertr., τὴν γνώμην, die Meinung überglätten u. annehmlicher machen, Her. 7, 9, vgl. 8, 142; mildern, besänftigen, Plut. öfter., Luc. Nav. 6.
French (Bailly abrégé)
polir ; fig. aplanir, adoucir, rendre plausible.
Étymologie: ἐπί, λεαίνω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιλεαίνω:
1 делать гладким, разглаживать (τὰ πληγέντα τῶν ἀγαλμάτων Plut.);
2 перен. сглаживать, смягчать (τὴν γνώμην τινός Her.; ταύτην τὴν ἀτοπίαν Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιλεαίνω: καθιστῶ τι λεῖον, Πλούτ. 2. 75B· μεταφ., ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην, δηλ. καταστήσας αὐτὴν ἀποδεκτήν, παραδεκτήν, Ἡρόδ. 7. 9, 3, πρβλ. 8. 142, καὶ λεαίνω.
Greek Monolingual
ἐπιλεαίνω (Α)
1. καθιστώ κάτι λείο
2. καθιστώ κάτι αποδεκτό, παραδεκτό («ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + λεαίνω «λειαίνω»].
Greek Monotonic
ἐπιλεαίνω: αόρ. αʹ -ελέηνα, λειαίνω κάτι, ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην, δηλ. κάνοντάς την αποδεκτή, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
aor1 -ελέηνα
to smoothe over, ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην, i. e. making it plausible, Hdt.