νεόω: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιόν ἐστι σῶμά γ' ἢ ψυχὴν νοσεῖν → It is better to be sick in respect to the body than in respect to the soul → Deterior animi morbus es quam corporis → Am Körper krank zu sein ist besser als an der Seel'

Menander, Monostichoi, 75
(Bailly1_3)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=neoo
|Transliteration C=neoo
|Beta Code=neo/w
|Beta Code=neo/w
|Definition=(νέος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">renovate, change</b>, νέωσον αἶνον <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>534</span> (lyr.):— Med., <b class="b3">τάφους ἐνεώσατο</b> <b class="b2">had</b> them <b class="b2">restored</b>, IG14.1721:—Pass., Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[νεάω]], <span class="bibl">Poll.1.221</span>: c. acc. cogn., νεώσατε ἑαυτοῖς νεώματα <span class="bibl">LXX <span class="title">Je.</span>4.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">restore</b> a MS. reading in a corrupt passage, Demetr.Lac.<span class="title">Herc.</span>1012.26.</span>
|Definition=([[νέος]])<br><span class="bld">A</span> [[renovate]], [[change]], νέωσον αἶνον A.''Supp.''534 (lyr.):—Med., <b class="b3">τάφους ἐνεώσατο</b> [[had]] them [[restored]], IG14.1721:—Pass., [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">2</span> = [[νεάω]], Poll.1.221: c. acc. cogn., νεώσατε ἑαυτοῖς νεώματα [[LXX]] ''Je.''4.3.<br><span class="bld">II</span> [[restore]] a MS. reading in a corrupt passage, Demetr.Lac.''Herc.''1012.26.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0246.png Seite 246]] erneuern, neu machen; νέωσον εὔφρον' αἶνον, Aesch. Suppl. 529; Sp. Gewöhnlich Neuland od. Brache bestellen, das Land neu umpflügen. Vgl. [[νεός]] u. νεά.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0246.png Seite 246]] erneuern, neu machen; νέωσον εὔφρον' αἶνον, Aesch. Suppl. 529; Sp. Gewöhnlich Neuland od. Brache bestellen, das Land neu umpflügen. Vgl. [[νεός]] u. νεά.
}}
{{bailly
|btext=[[νεῶ]] :<br /><i>seul. ao.</i> [[ἐνέωσα]];<br />[[renouveler]].<br />'''Étymologie:''' [[νέος]].
}}
{{elru
|elrutext='''νεόω:''' (только aor. [[ἐνέωσα]]) (воз)обновлять, восстанавливать (med. τάφους Anth.): νέωσον εὔφρον᾽ αἶνον Aesch. повтори (свои) благосклонные слова.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''νεόω''': ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἀόρ. α΄, ([[νέος]]) ἀνανεώνω, [[μεταβάλλω]], νέωσον Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 534. - Μέσ., τάφους ἐνεώσατο, ἀνενέωσεν, ἀνῳκοδόμησεν, Ἀνθ. Π. [[παράρτημα]] 147, πρβλ. [[ἀνανεόομαι]]. ΙΙ. = [[νεάω]], ἐνεώσαμεν νεώματα Γρηγ. Ναζ.
|lstext='''νεόω''': ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἀόρ. α΄, ([[νέος]]) ἀνανεώνω, [[μεταβάλλω]], νέωσον Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 534. - Μέσ., τάφους ἐνεώσατο, ἀνενέωσεν, ἀνῳκοδόμησεν, Ἀνθ. Π. [[παράρτημα]] 147, πρβλ. [[ἀνανεόομαι]]. ΙΙ. = [[νεάω]], ἐνεώσαμεν νεώματα Γρηγ. Ναζ.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. ao.</i> [[ἐνέωσα]];<br />renouveler.<br />'''Étymologie:''' [[νέος]].
|lsmtext='''νεόω:''' ([[νέος]]), χρησιμ. μόνο στον αόρ. αʹ· [[ανανεώνω]], [[ανακαινίζω]]· <i>νέωσον</i>, σε Αισχύλ. — Μέσ., <i>τάφους ἐνεώσατο</i>, τους ανακαίνισε, τους ανοικοδόμησε, σε Ανθ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[νέος]] only used in aor1]<br />to renovate, [[renew]], νέωσον Aesch.:—Mid., τάφους ἐνεώσατο had them renewed, Anth.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=-ῶ (=[[ἀνανεώνω]]). Ἀπό τό [[νέος]], ὄπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}

Latest revision as of 21:45, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νεόω Medium diacritics: νεόω Low diacritics: νεόω Capitals: ΝΕΟΩ
Transliteration A: neóō Transliteration B: neoō Transliteration C: neoo Beta Code: neo/w

English (LSJ)

(νέος)
A renovate, change, νέωσον αἶνον A.Supp.534 (lyr.):—Med., τάφους ἐνεώσατο had them restored, IG14.1721:—Pass., Hsch.
2 = νεάω, Poll.1.221: c. acc. cogn., νεώσατε ἑαυτοῖς νεώματα LXX Je.4.3.
II restore a MS. reading in a corrupt passage, Demetr.Lac.Herc.1012.26.

German (Pape)

[Seite 246] erneuern, neu machen; νέωσον εὔφρον' αἶνον, Aesch. Suppl. 529; Sp. Gewöhnlich Neuland od. Brache bestellen, das Land neu umpflügen. Vgl. νεός u. νεά.

French (Bailly abrégé)

νεῶ :
seul. ao. ἐνέωσα;
renouveler.
Étymologie: νέος.

Russian (Dvoretsky)

νεόω: (только aor. ἐνέωσα) (воз)обновлять, восстанавливать (med. τάφους Anth.): νέωσον εὔφρον᾽ αἶνον Aesch. повтори (свои) благосклонные слова.

Greek (Liddell-Scott)

νεόω: ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἀόρ. α΄, (νέος) ἀνανεώνω, μεταβάλλω, νέωσον Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 534. - Μέσ., τάφους ἐνεώσατο, ἀνενέωσεν, ἀνῳκοδόμησεν, Ἀνθ. Π. παράρτημα 147, πρβλ. ἀνανεόομαι. ΙΙ. = νεάω, ἐνεώσαμεν νεώματα Γρηγ. Ναζ.

Greek Monotonic

νεόω: (νέος), χρησιμ. μόνο στον αόρ. αʹ· ανανεώνω, ανακαινίζω· νέωσον, σε Αισχύλ. — Μέσ., τάφους ἐνεώσατο, τους ανακαίνισε, τους ανοικοδόμησε, σε Ανθ.

Middle Liddell

νέος only used in aor1]
to renovate, renew, νέωσον Aesch.:—Mid., τάφους ἐνεώσατο had them renewed, Anth.

Mantoulidis Etymological

-ῶ (=ἀνανεώνω). Ἀπό τό νέος, ὄπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.