amatorie: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.

Source
(1)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=amatorie ADV :: [[in a loving manner]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ămātōrĭē</b>: adv., v. [[amatorius]].
|lshtext=<b>ămātōrĭē</b>: adv., v. [[amatorius]].
Line 8: Line 11:
|georg=amātōriē, Adv. ([[amatorius]]), verliebt, in verliebtem Tone, [[zärtlich]], loqui, Plaut. merc. 581: erat [[enim]] ([[epistula]]) scripta am., Cic. Phil. 2, 77.
|georg=amātōriē, Adv. ([[amatorius]]), verliebt, in verliebtem Tone, [[zärtlich]], loqui, Plaut. merc. 581: erat [[enim]] ([[epistula]]) scripta am., Cic. Phil. 2, 77.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=amatorie ADV :: in a loving manner
|lnztxt=amatorie. ''adv''. :: [[私愛之狀]]
}}
}}

Latest revision as of 16:10, 12 June 2024

Latin > English

amatorie ADV :: in a loving manner

Latin > English (Lewis & Short)

ămātōrĭē: adv., v. amatorius.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ămātōrĭē,¹⁶ en amoureux, en passionné : Pl. Merc. 581 ; Cic. Phil. 2, 77.

Latin > German (Georges)

amātōriē, Adv. (amatorius), verliebt, in verliebtem Tone, zärtlich, loqui, Plaut. merc. 581: erat enim (epistula) scripta am., Cic. Phil. 2, 77.

Latin > Chinese

amatorie. adv. :: 私愛之狀