Sicca: Difference between revisions
Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>[[Sicca]],¹⁶ æ, m., nom d’h. : Cic. Fam. 14, 4, 6.<br />(2) <b>[[Sicca]], æ, f., ville de Numidie : Sall. J. 56, 3 ; Plin. 5, 22 || <b>-ēnsēs</b>, ĭum, m., habitants de [[Sicca]] : Sall. J. 56, 4. | |gf=(1) <b>[[Sicca]],¹⁶ æ, m., nom d’h. : Cic. Fam. 14, 4, 6.<br />(2) <b>[[Sicca]], æ, f., ville de Numidie : Sall. J. 56, 3 ; Plin. 5, 22 || <b>-ēnsēs</b>, ĭum, m., habitants de [[Sicca]] : Sall. J. 56, 4. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=Sicca, ae, f., [[mit]] dem Beinamen [[Veneria]], bedeutende [[Stadt]] Numidiens am Bagradas, röm. [[Kolonie]] [[mit]] einem [[Tempel]] der [[Venus]] Erycina, j. Keff, Sall. Iug. 56, 3. Val. Max. 2, 6, 15. Plin. 5, 22. Corp. inscr. Lat. 13, 6449: bl. [[Veneria]], Solin. 27, 8. – Dav. Siccēnsēs, ium, m., die Einw. [[von]] [[Sicca]], die Siccenser, Sall. Iug. 56, 4 u. 5. Corp. inscr. Lat. 8, 1647. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:28, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
Sicca: ae, f.,
I a border-town on the east of Numidia, with a temple of Venus, now Kef, Plin. 5, 3, 2, § 22; Sall. J. 56, 3; Val. Max. 2, 6, 15.—Hence, Siccenses, ĭum, m., the inhabitants of Sicca, Sall. J. 56, 4 sq.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) Sicca,¹⁶ æ, m., nom d’h. : Cic. Fam. 14, 4, 6.
(2) Sicca, æ, f., ville de Numidie : Sall. J. 56, 3 ; Plin. 5, 22 || -ēnsēs, ĭum, m., habitants de Sicca : Sall. J. 56, 4.
Latin > German (Georges)
Sicca, ae, f., mit dem Beinamen Veneria, bedeutende Stadt Numidiens am Bagradas, röm. Kolonie mit einem Tempel der Venus Erycina, j. Keff, Sall. Iug. 56, 3. Val. Max. 2, 6, 15. Plin. 5, 22. Corp. inscr. Lat. 13, 6449: bl. Veneria, Solin. 27, 8. – Dav. Siccēnsēs, ium, m., die Einw. von Sicca, die Siccenser, Sall. Iug. 56, 4 u. 5. Corp. inscr. Lat. 8, 1647.