ἄθηλυς: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=athilys
|Transliteration C=athilys
|Beta Code=a)/qhlus
|Beta Code=a)/qhlus
|Definition=υ, = [[ἀθήλυντος]] ([[not]] [[womanish]]), Plu. 2.285c, ''Comp. Lyc. Num.'' 3.
|Definition=υ, = [[ἀθήλυντος]] ([[unfeminine]], [[not womanish]]), Plu. 2.285c, ''Comp. Lyc. Num.'' 3.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0046.png Seite 46]] unweiblich, φυλακὴ περὶ τὰς παρθένους Plut. Lyc. et Num. 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0046.png Seite 46]] [[unweiblich]], φυλακὴ περὶ τὰς παρθένους Plut. Lyc. et Num. 3.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἄθηλυς:''' 2, gen. εως не женский, лишенный женственности ([[καλλωπισμός]] Plut.).
|elrutext='''ἄθηλυς:''' 2, gen. -εως [[не женский]], [[лишенный женственности]] ([[καλλωπισμός]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄθηλυς:''' -υ, ο μη [[γυναικείος]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἄθηλυς:''' -υ, ο μη [[γυναικείος]], σε Πλούτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[unfeminine]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 06:51, 16 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄθηλυς Medium diacritics: ἄθηλυς Low diacritics: άθηλυς Capitals: ΑΘΗΛΥΣ
Transliteration A: áthēlys Transliteration B: athēlys Transliteration C: athilys Beta Code: a)/qhlus

English (LSJ)

υ, = ἀθήλυντος (unfeminine, not womanish), Plu. 2.285c, Comp. Lyc. Num. 3.

Spanish (DGE)


1 no femenino, poco femenino καλλωπισμός Plu.2.285c, ἡ περὶ τὰς παρθένους φυλακή Plu.Comp.Lyc.Num.3, πῆχυς Pamprepius 3.55.
2 que no tiene hembra, en cuya especie no existe hembra ζῷον ἄ. Ael.NA 10.15
que carece de contrapartida femenina del primer eón valentinianto ἄθηλυ<ν> καὶ ἄζυγον καὶ μόνον τὸν Πατέρα νομίζουσιν εἶναι Hippol.Haer.6.29.3, cf. 4 (cf. ἀθήλυντος I 2).
3 que no ha dado de mamar ἠνίδε μαζοὺς ὄμφακας οἰδαίνοντας ἀθήλεας (= -έας?, cf. ἀθηλής) mira mis pechos, uvas hinchadas que no han dado de mamar Nonn.D.48.365.

German (Pape)

[Seite 46] unweiblich, φυλακὴ περὶ τὰς παρθένους Plut. Lyc. et Num. 3.

French (Bailly abrégé)

υς, υ ; gén. εος;
1 non efféminé;
2 non féminin.
Étymologie: , θῆλυς.

Russian (Dvoretsky)

ἄθηλυς: 2, gen. -εως не женский, лишенный женственности (καλλωπισμός Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἄθηλυς: υ, = ὁ οὐχὶ γυναικώδης, Πλούτ. 2. 285C. ΙΙ. μὴ γυναικεῖος, ἀνοίκειος εἰς θῆλυ, ὁ αὐτ. Λυκούργ. κ. Νουμᾶ Σύγκρ. 3.

Greek Monotonic

ἄθηλυς: -υ, ο μη γυναικείος, σε Πλούτ.