amatorie: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
(D_1)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=amatorie ADV :: [[in a loving manner]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ămātōrĭē</b>: adv., v. [[amatorius]].
|lshtext=<b>ămātōrĭē</b>: adv., v. [[amatorius]].
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ămātōrĭē</b>,¹⁶ en amoureux, en passionné : Pl. Merc. 581 ; Cic. Phil. 2, 77.
|gf=<b>ămātōrĭē</b>,¹⁶ en amoureux, en passionné : Pl. Merc. 581 ; Cic. Phil. 2, 77.
}}
{{Georges
|georg=amātōriē, Adv. ([[amatorius]]), verliebt, in verliebtem Tone, [[zärtlich]], loqui, Plaut. merc. 581: erat [[enim]] ([[epistula]]) scripta am., Cic. Phil. 2, 77.
}}
{{LaZh
|lnztxt=amatorie. ''adv''. :: [[私愛之狀]]
}}
}}

Latest revision as of 16:10, 12 June 2024

Latin > English

amatorie ADV :: in a loving manner

Latin > English (Lewis & Short)

ămātōrĭē: adv., v. amatorius.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ămātōrĭē,¹⁶ en amoureux, en passionné : Pl. Merc. 581 ; Cic. Phil. 2, 77.

Latin > German (Georges)

amātōriē, Adv. (amatorius), verliebt, in verliebtem Tone, zärtlich, loqui, Plaut. merc. 581: erat enim (epistula) scripta am., Cic. Phil. 2, 77.

Latin > Chinese

amatorie. adv. :: 私愛之狀