ἐρρωμένος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
m (LSJ1 replacement)
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=erromenos
|Transliteration C=erromenos
|Beta Code=e)rrwme/nos
|Beta Code=e)rrwme/nos
|Definition=η, ον, pf. part. Pass. of [[ῥώννυμι]]: generally used as adjective, [[in good health]], D.2.21, etc.; <b class="b3">ἐρρωμένος ὤν</b>, opp. [[ἀσθενέστερος]], Lys.24.7; [[powerful]], [[influential]], [[formidable]], ἐρρωμένη τέχνης δύναμις Pl.''Phdr.''268a; μηχαναί Hero ''Aut.''21.2 (sed leg. [[αἰρομένας]]): irreg. Comp., τειχομαχίη ἐρρωμενεστέρη Hdt.9.70; οἱ ἐρρωμηνέστεροι τῶν ἀνθρώπων [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 483c; ἐρρωμενεστέραις ταῖς γνώμαις [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.3.31; τὸ φύσει ἐρρωμηνέστερον [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 181c: Sup. [[ἐρρωμενέστατος]] And.4.37, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 477d. Adv. [[ἐρρωμένως]] [[stoutly]], [[manfully]], [[vigorously]], A.''Pr.''65,76, Ar.''V.''230; ἐσθίειν Critias ''Fr.''32 D.; χωρεῖν X.''Ages.''2.11: Comp. [[ἐρρωμενέστερον]] Pl. ''Hp.Ma.''287a, [[ἐρρωμενεστέρως]] Isoc.4.163: Sup. [[ἐρρωμενέστατα]] [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 401d.
|Definition=η, ον, pf. part. Pass. of [[ῥώννυμι]]: generally used as adjective, [[in good health]], D.2.21, etc.; <b class="b3">ἐρρωμένος ὤν</b>, opp. [[ἀσθενέστερος]], Lys.24.7; [[powerful]], [[influential]], [[formidable]], ἐρρωμένη τέχνης δύναμις Pl.''Phdr.''268a; μηχαναί Hero ''Aut.''21.2 (sed leg. [[αἰρομένας]]): irreg. Comp., τειχομαχίη ἐρρωμενεστέρη [[Herodotus|Hdt.]]9.70; οἱ ἐρρωμηνέστεροι τῶν ἀνθρώπων [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 483c; ἐρρωμενεστέραις ταῖς γνώμαις [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.3.31; τὸ φύσει ἐρρωμηνέστερον [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 181c: Sup. [[ἐρρωμενέστατος]] And.4.37, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 477d. Adv. [[ἐρρωμένως]] [[stoutly]], [[manfully]], [[vigorously]], A.''Pr.''65,76, Ar.''V.''230; ἐσθίειν Critias ''Fr.''32 D.; χωρεῖν X.''Ages.''2.11: Comp. [[ἐρρωμενέστερον]] Pl. ''Hp.Ma.''287a, [[ἐρρωμενεστέρως]] Isoc.4.163: Sup. [[ἐρρωμενέστατα]] [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 401d.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 12:00, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐρρωμένος Medium diacritics: ἐρρωμένος Low diacritics: ερρωμένος Capitals: ΕΡΡΩΜΕΝΟΣ
Transliteration A: errōménos Transliteration B: errōmenos Transliteration C: erromenos Beta Code: e)rrwme/nos

English (LSJ)

η, ον, pf. part. Pass. of ῥώννυμι: generally used as adjective, in good health, D.2.21, etc.; ἐρρωμένος ὤν, opp. ἀσθενέστερος, Lys.24.7; powerful, influential, formidable, ἐρρωμένη τέχνης δύναμις Pl.Phdr.268a; μηχαναί Hero Aut.21.2 (sed leg. αἰρομένας): irreg. Comp., τειχομαχίη ἐρρωμενεστέρη Hdt.9.70; οἱ ἐρρωμηνέστεροι τῶν ἀνθρώπων Pl.Grg. 483c; ἐρρωμενεστέραις ταῖς γνώμαις X.Cyr.3.3.31; τὸ φύσει ἐρρωμηνέστερον Pl.Smp. 181c: Sup. ἐρρωμενέστατος And.4.37, Pl.R. 477d. Adv. ἐρρωμένως stoutly, manfully, vigorously, A.Pr.65,76, Ar.V.230; ἐσθίειν Critias Fr.32 D.; χωρεῖν X.Ages.2.11: Comp. ἐρρωμενέστερον Pl. Hp.Ma.287a, ἐρρωμενεστέρως Isoc.4.163: Sup. ἐρρωμενέστατα Pl.R. 401d.

French (Bailly abrégé)

η, ον :
robuste. fort, solide;
Cp. ἐρρωμενέστερος, Sp. ἐρρωμενέστατος.
Étymologie: part. pf. Pass. de ῥώννυμι.

German (Pape)

partic. perf. pass. von ῥώννυμι, adjekt. gebraucht, stark, tüchtig, δύναμις Plat. Phaedr. 286a; im Komparat., τειχομαχίη ἐρρωμενεστέρη Her. 9.70; τοὺς ἐρρωμενεστέρους τῶν ἀνθρώπων Plat. Gorg. 483c; πασῶν δυνάμεων ἐρρωμενεστάτην Rep. V.477e; Folgde.
• Adv., ἐρρωμένως πασσάλευε, θεῖνε πέδας Aesch. Prom. 65, 76; πρόβαινε Ar. Vesp. 230; neben θρασέως Xen. Cyr. 3.3.43; ἀμυνεῖται Plat. Symp. 221b; ἐπιτιμᾶν Isocr. 4.130; ἵνα ἐρρωμενέστερον μάθω Plat. Hipp. mai. 287a, ἐρρωμενεστέρως σκοπεῖν Isocr. 4.172; Xen. Hell. 3.5.14; ἐρρωμενέστατα Plat. Rep. III.401d.

Russian (Dvoretsky)

ἐρρωμένος: (part. pf. pass. к ῥώννυμι)
1 крепкий, сильный, мощный (δύναμις Plat.; τράχηλος, φωνή Arst.);
2 решительный, энергичный (ἄνθρωποι Plat.): ἐρρωμενεστέραις ταῖς γνώμαις Xen. с большей решимостью;
3 ожесточенный (τειχομαχίη Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐρρωμένος: -η, -ον, μετοχ. τοῦ παθ. πρκμ. τοῦ ῥώννυμι, ἐν χρήσει ὡς ἐπίθ., ὁ ἀπολαύων καλῆς ὑγιείας, ἰσχυρός, ἀντίθετον τῷ ἄρρωστος, Πλάτ. Φαῖδρ. 268Α, Δημ. 24. 3· ἐρρωμένος ὢν Λυσ. 168. 38· ἐρρωμένη δύναμις Πλάτ. Φαῖδρ. 268Α: - ανώμαλον συγκρ., τειχομαχίη ἐρρωμενεστέρη Ἡρόδ. 9. 70, Πλάτ. Γοργ. 483C· ἐρρωμενεστέραις ταῖς γνώμαις Ξεν. Κύρ. 3. 3, 31· τὸ φύσει ἐρρωμενέστερον Πλάτ. Συμπ. 181C:-ὑπερθ. -έστατος, Ἀνδοκ. 34. 15, Πλάτ. Πολ. 477Ε. - Ἐπίρρ. ἐρρωμένως, ἀνδρείως, Αἰσχύλ. Πρ. 65, 76, Ἀριστοφ. Σφ. 230· χωρεῖν Ξεν. Ἀγησ. 2, 11· συγκρ. -έστερον, Πλάτ. Ἱππ. Μείζων 278Α· -εστέρως, Ἰσοκρ. 74Ε· ὑπερθ. -έστατα, Πλάτ. Πολ. 401D.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἐρρωμένος, -η, -ον)
1. υγιής, ρωμαλέος, σθεναρός, σωματώδης
2. εύτολμος, ανδρείος
3. (για ενέργειες, διαθέσεις, γνώμες) ισχυρός, έντονος, δυνατός (α. «ἐρρωμενεστέραις ταῖς γνώμαις», Ξεν.
β. «αντέταξαν ερρωμένην αντίστασιν»).
επίρρ...
ἐρρωμένως
σθεναρά, ρωμαλέα, με πείσμα, με γενναιότητα, άφοβα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < έρρωμαι, παρακμ. του ρ. ρώννυμαι].

Greek Monotonic

ἐρρωμένος: -η, -ον, μτχ. Παθ. παρακ. του ῥώννυμι, χρησιμ. ως επίθ., αυτός που βρίσκεται σε καλή σωματική κατάσταση, δυνατός, σφριγηλός, ρωμαλέος, εύρωστος, αντίθ. προς το ἄρρωστος, σε Πλάτ., Δημ.· ανώμ. συγκρ., ἐρρωμενέστερος, σε Ηρόδ., Ξεν.· υπερθ. -έστατος, σε Πλάτ.· επίρρ. ἐρρωμένως, με αποφασιστικότητα, ανδροπρεπώς, έντονα, με θράσος, σε Αισχύλ., Αριστοφ. κ.λπ.

Middle Liddell

ἐρρωμένος, η, ον part. perf. pass. of ῥώννυμι, used as adj.]
in good health, stout, vigorous, opp. to ἄρρωστος, Plat., Dem.; irreg. comp., ἐρρωμενέστερος, Hdt., Xen.: —Sup. -έστατος, Plat.:—adv. ἐρρωμένως, stoutly, manfully, vigorously, Aesch., Ar., etc.

English (Woodhouse)

strong, physically strong

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

(=δυνατός, ρωμαλέος). Μετοχή παθ. παρακείμενου τοῦ ῥώννυμι, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Translations

strong

Abkhaz: аӷәӷәа; Afrikaans: sterk; Akkadian: 𒆗; Albanian: i fortë; Amharic: ፈርጠም; Arabic: قَوِيّ‎; Aragonese: fuerte; Armenian: ուժեղ; Aromanian: vãrtos, cadãr, putut, ndrumin, silnãos, silnãvos; Assamese: বলী; Asturian: fuerte; Azerbaijani: güclü; Banjarese: iskaya; Bashkir: көслө, көстө; Belarusian: сі́льны, моцны; Bengali: শক্তিশালী; Bikol Central: makusog; Bulgarian: силен; Burmese: ကျန်း, ပြင်း, ဗလဝ; Catalan: fort; Chamicuro: tinowa; Chechen: нуьцкъала, чӏогӏа; Chinese Mandarin: 強, 强; Chuukese: pochokun; Crimean Tatar: küçlü; Czech: silný; Dalmatian: fuart; Danish: stærk; Dutch: sterk, krachtig; Esperanto: forta; Estonian: tugev; Even: эҥси; Evenki: эңэси; Extremaduran: huerti; Finnish: vahva, voimakas, väkevä; French: fort; Friulian: fuart; Galician: forte; Georgian: ძლიერი; German: stark, kräftig; Gothic: 𐍃𐍅𐌹𐌽𐌸𐍃; Ancient Greek: ἰσχυρός, σθεναρός, καρτερός, ἴφιος; Greenlandic: sakkortuvoq; Hebrew: חָזָק‎; Hindi: बलवान, ताक़तवर, शक्तिशाली; Hungarian: erős; Icelandic: sterkur; Indonesian: kuat; Irish: láidir, bríomhar, neartmhar, calma, urrúnta, tréan; Italian: forte, aitante; Japanese: 強い; Javanese: kuat, rosa; Kazakh: күшті; Khmer: ខ្លាំង; Kikai: 強さい; Korean: 강하다, 세다; Kunigami: 強ーせん; Kurdish Central Kurdish: بەقوەت‎; Kyrgyz: күчтүү; Laboya: maddo, kadiwoka, kulha, tuhula; Lao: ກຳລັງ, ກັດ, ແຂງແຮງ, ແຮງ; Latgalian: styprys, dykts; Latin: robustus, firmus, valens, validus, potens; Latvian: stiprs, varens, spēcīgs; Lithuanian: stiprus; Livonian: viš; Lombard: fort; Luxembourgish: staark; Macedonian: силен; Maguindanao: mabager; Malay: kuat; Maltese: qawwi; Manx: lajer; Maori: kaha, tāngutungutu, kōmārohi; Maranao: mabeger; Mbyá Guaraní: mbaraete; Mirandese: fuorte; Miyako: 強; Mongolian: бөх; Nanai: манга; Nepali: बलियो; Norman: fort; Northern Amami-Oshima: 強ーさり; Norwegian Bokmål: sterk; Occitan: fòrt; Okinawan: 強ーさん; Oki-No-Erabu: 強ーさん; Oromo: jabaa; Persian: قوی‎, زورمند‎; Plautdietsch: stoakj; Polish: silny, krzepki, mocny; Portuguese: forte; Quechua: sinchi; Romanian: puternic; Romansch: ferm; Russian: сильный, мощный; Sanskrit: प्रबल, बलवान, सबल; Vedic: तूय, तवस्; Sardinian: folte, forte, forti; Scottish Gaelic: làidir, cumhachdach, lùthmhor, neartmhor, treun; Serbo-Croatian Cyrillic: си̑лан, ја̏к, снажан; Roman: sȋlan, jȁk, snážan; Sidamo: jawaata; Slovak: silný; Slovene: močan, silen; Southern Amami-Oshima: 強ーさむっ; Spanish: fuerte; Sumerian: 𒆗; Swahili: imara; Swedish: kraftfull, stark; Tagalog: malakas; Tajik: қавӣ; Tatar: көчле, куәтле; Tausug: makusug; Telugu: బలమైన; Thai: แข็งแรง; Tibetan: ཤུགས་ཆེན་པོ; Toku-No-Shima: 強ーさい; Turkish: güçlü, kuvvetli; Turkmen: güýçli; Tuvan: шыдалдыг, шыырак, дыңзыг, күштүг, мөчэк; Ukrainian: сильний, мі́цний; Urdu: بلوان‎, طاقتور‎; Uyghur: كۈچلۈك‎; Uzbek: kuchli; Vietnamese: mạnh; West Frisian: sterk; Western Bukidnon Manobo: meviɣer; White Yaeyama: 強ーさん; Yakut: бөҕө, күүстээх; Yiddish: שטאַרק‎; Yonaguni: 強ん; Yoron: 強ーさん; Yámana: manakata; Zhuang: ak, rengz