μῦμα: Difference between revisions
αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child
(c1) |
(6_21) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0217.png Seite 217]] τό, ein eigenthümlich bereitetes Gericht, Ath. XIV, 662 d. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0217.png Seite 217]] τό, ein eigenthümlich bereitetes Gericht, Ath. XIV, 662 d. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μῦμα''': τό, [[κρέας]] κατακεκομμένον καὶ συμπεφυρμένον [[μετὰ]] αἵματος, τυροῦ, μέλιτος, ὄξους, καὶ ἀρωματικῶν φυτῶν, Ἐπαίνετος παρ’ Ἀθην. 662D. - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[μῦμα]]· θριδάκων [[τρῖμμα]], καὶ ὑπόχυμά τι». | |||
}} | }} |
Revision as of 10:06, 5 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A meat chopped up with blood, cheese, honey, vinegar, and savoury herbs, Epaenet. ap. Ath. 14.662d.
German (Pape)
[Seite 217] τό, ein eigenthümlich bereitetes Gericht, Ath. XIV, 662 d.
Greek (Liddell-Scott)
μῦμα: τό, κρέας κατακεκομμένον καὶ συμπεφυρμένον μετὰ αἵματος, τυροῦ, μέλιτος, ὄξους, καὶ ἀρωματικῶν φυτῶν, Ἐπαίνετος παρ’ Ἀθην. 662D. - Καθ’ Ἡσύχ.: «μῦμα· θριδάκων τρῖμμα, καὶ ὑπόχυμά τι».