ἐκδείκνυμι: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
(big3_13)
(10)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἐκδείκνῡμι)<br />[[mostrar]] τὸ τούτων μῖσος S.<i>El</i>.348, φρένα ... δικαίαν E.<i>Hipp</i>.1298, αὐγήν τε ἄρρητον ἐκδεινῦσα τοῦ προσώπου Philostr.Iun.<i>Im</i>.7.1, cf. Ael.<i>NA</i> epíl., c. dat. τὰς παῖδας ... ἐμοί S.<i>OC</i> 1021<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. ἡ [[γεῦσις]] ἐκδείκνυται τὰ πολλά Gal.11.703, cf. 10.632, Gr.Nyss.<i>Res</i>.296.9, τὴν ἰδίαν τελειότητα Ath.Al.M.26.1113B, cf. Iambl.<i>Myst</i>.7.3<br /><b class="num">•</b>c. complet. [[enseñar]], [[demostrar]] ἐκδεικνυμένου τοῦ Πλάτωνος ὅτι ... Procl.<i>in Prm</i>.1247.
|dgtxt=(ἐκδείκνῡμι)<br />[[mostrar]] τὸ τούτων μῖσος S.<i>El</i>.348, φρένα ... δικαίαν E.<i>Hipp</i>.1298, αὐγήν τε ἄρρητον ἐκδεινῦσα τοῦ προσώπου Philostr.Iun.<i>Im</i>.7.1, cf. Ael.<i>NA</i> epíl., c. dat. τὰς παῖδας ... ἐμοί S.<i>OC</i> 1021<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. ἡ [[γεῦσις]] ἐκδείκνυται τὰ πολλά Gal.11.703, cf. 10.632, Gr.Nyss.<i>Res</i>.296.9, τὴν ἰδίαν τελειότητα Ath.Al.M.26.1113B, cf. Iambl.<i>Myst</i>.7.3<br /><b class="num">•</b>c. complet. [[enseñar]], [[demostrar]] ἐκδεικνυμένου τοῦ Πλάτωνος ὅτι ... Procl.<i>in Prm</i>.1247.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐκδείκνυμι]] (Α)<br /><b>1.</b> [[φανερώνω]], [[γνωστοποιώ]]<br /><b>2.</b> [[δείχνω]], [[παρουσιάζω]].
}}
}}

Revision as of 07:06, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκδείκνῡμι Medium diacritics: ἐκδείκνυμι Low diacritics: εκδείκνυμι Capitals: ΕΚΔΕΙΚΝΥΜΙ
Transliteration A: ekdeíknymi Transliteration B: ekdeiknymi Transliteration C: ekdeiknymi Beta Code: e)kdei/knumi

English (LSJ)

   A exhibit, display, S.El.348, E.Hipp.1298 :—Med., ἔθος τόδ' εἰς Ἕλληνας ἐξεδειξάμην, prob. for -λεξάμην, Id.Supp.341.    II point out, S.OC1021.

German (Pape)

[Seite 756] (s. δείκνυμι), aufzeigen, anzeigen; Soph. O. C. 1025 El. 230 Eur. Hipp. 1298; Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκδείκνῡμι: ἐπιδεικνύω, φανερώνω, Σοφ. Ἠλ. 348, Εὐρ. Ἱππ. 1298: - Μέσ., ἔθος τόδ’ εἰς Ἕλληνας ἐξεδειξάμην Εὐρ. Ἱκ. 341. ΙΙ. δεικνύω, Σοφ. Ο. Κ. 1021.

French (Bailly abrégé)

exposer, montrer clairement, acc..
Étymologie: ἐκ, δείκνυμι.

Spanish (DGE)

(ἐκδείκνῡμι)
mostrar τὸ τούτων μῖσος S.El.348, φρένα ... δικαίαν E.Hipp.1298, αὐγήν τε ἄρρητον ἐκδεινῦσα τοῦ προσώπου Philostr.Iun.Im.7.1, cf. Ael.NA epíl., c. dat. τὰς παῖδας ... ἐμοί S.OC 1021
en v. med. mismo sent. ἡ γεῦσις ἐκδείκνυται τὰ πολλά Gal.11.703, cf. 10.632, Gr.Nyss.Res.296.9, τὴν ἰδίαν τελειότητα Ath.Al.M.26.1113B, cf. Iambl.Myst.7.3
c. complet. enseñar, demostrar ἐκδεικνυμένου τοῦ Πλάτωνος ὅτι ... Procl.in Prm.1247.

Greek Monolingual

ἐκδείκνυμι (Α)
1. φανερώνω, γνωστοποιώ
2. δείχνω, παρουσιάζω.