ὑπόμωρος: Difference between revisions

From LSJ

Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft

Menander, Monostichoi, 258
(44)
(6)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, Α [[μωρός]]<br />ο [[κάπως]] [[μωρός]], κουτούτσικος.
|mltxt=-ον, Α [[μωρός]]<br />ο [[κάπως]] [[μωρός]], κουτούτσικος.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὑπόμωρος:''' -ον, κάπως [[ανόητος]] ή [[κουτός]], σε Λουκ.
}}
}}

Revision as of 02:20, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόμωρος Medium diacritics: ὑπόμωρος Low diacritics: υπόμωρος Capitals: ΥΠΟΜΩΡΟΣ
Transliteration A: hypómōros Transliteration B: hypomōros Transliteration C: ypomoros Beta Code: u(po/mwros

English (LSJ)

ον,

   A rather stupid or silly, Luc.Icar.29, Ptol.Tetr.163.

German (Pape)

[Seite 1226] etwas dumm, albern, Erkl. von εὐήθης, Schol. Plat. Rep. VII p. 350; Luc. Icarom. 29.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόμωρος: -ον, ὀλίγον τι μωρός, ἢ εὐήθης, Λουκ. Ἰκαρομ. 29, Πτολεμ. Τετράβ. σ. 163, 1.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
un peu fou, quelque peu sot.
Étymologie: ὑπό, μωρός.

Greek Monolingual

-ον, Α μωρός
ο κάπως μωρός, κουτούτσικος.

Greek Monotonic

ὑπόμωρος: -ον, κάπως ανόητος ή κουτός, σε Λουκ.