προβάλλω: Difference between revisions

From LSJ

ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι → these things should have been done without neglecting the others | these are the things you should have done without neglecting the others | these ought ye to have done, and not to leave the other undone

Source
(10)
 
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=provallo
|Transliteration C=provallo
|Beta Code=proba/llw
|Beta Code=proba/llw
|Definition=fut. <b class="b3">-βᾰλῶ</b>: pf. <b class="b3">-βέβληκα</b>: Ep.aor.2 <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> προβάλεσκον <span class="bibl">Od. 5.331</span>: Hom. has only aor. Act. and Med. without augm.:—<b class="b2">throw</b> or <b class="b2">lay before, throw to</b>, <b class="b3">Νότος Βορέῃ προβάλεσκε [σχεδίην] φέρεσθαι</b> l.c.; τοὺς μαζοὺς κυσὶ προέβαλε <span class="bibl">Hdt.9.112</span>; τρωγάλια τοῖς θεωμένοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span> 798</span>; πυροὺς ὀλίγους π. <span class="bibl">Id.<span class="title">Av.</span>626</span>; π. τινὰ ταῖς Νύμφαις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>241e</span>; <b class="b3">ἀνδρὶ δέμας</b>, of a woman, E.<span class="title">Cret.</span>6: without dat., π. ἀκήδευτα τὰ σώματα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">put forward</b>, π. πρόβλημα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>261a</span>; <b class="b3">ἄμφω τὰ δεξιὰ προβεβληκώς</b>, of a horse, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1460b19</span> (also Med., τὰ ἀριστερὰ προβάλλονται <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>706a6</span>); χλαμύδα ἀλώπεκι <span class="bibl">Paus.4.18.6</span>; π. αὐτὸν ἐς τὸ μέσον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cat.</span>25</span>: metaph., ἀγαθὴν ἐλπίδα π. σαυτῷ <span class="bibl">Men.572</span>:—Pass., v. infr. B.111.1. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in obstetrics, <b class="b2">present</b>, Act. and Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.69</span>, <span class="bibl">Sor.2.60</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἔριδα προβαλόντες</b> <b class="b2">putting forth</b> strife, i.e. striving, <span class="bibl">Il.11.529</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">put forward</b> as an argument or plea, ἐπεί μοι τὴν θέμιν προὔβαλες <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>810</span>; Κύπριν <span class="bibl">E. <span class="title">Hec.</span>825</span>; τοὔνομα τὸ τῆς εἰρήνης <span class="bibl">D.9.8</span>:—Pass., τὸν ὑφ' ἁπάντων προβαλλόμενον λόγον <span class="bibl">Th.6.92</span>; ἐς ἐνθυμίαν αἰεὶ προβαλλόμενος <span class="bibl">Id.5.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> Med., <b class="b2">put forward, propose for an office</b>, λῃτουργεῖν π. γυμνασίαρχον <span class="bibl">And.1.132</span>:—Pass., v. infr. <span class="bibl">B.1.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">propound</b> a question, task, problem, riddle (cf. <b class="b3">πρόβλημα</b> IV), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>757</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>536d</span>; <b class="b3">αἴνιγμα, γρῖφον</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Chrm.</span>162b</span>, <span class="bibl">Antiph.74.5</span>; χαλεπὴν π. ᾱἵρεσιν <span class="bibl">Pl. <span class="title">Sph.</span>245b</span>; εὔσκεπτον σκέψιν π. <span class="bibl">Id.<span class="title">Phlb.</span>65d</span>; ὰπορίαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1283b35</span>: later folld. by interrog. clause, πρόβαλε σαυτῷ τί ἂν ἐποίησεν ἐν τούτῳ Σωκράτης <span class="bibl">Epict.<span class="title">Ench.</span>33.12</span>; θεοῦ προβαλόντος πότερον . . Aristid.1.41 J.:—Pass., <b class="b3">προβάλλεται τάδε θεωρῆσαι, περὶ τοῦ κώνου προβεβλημένα ἐστὶ τάδε</b>, Archim.<b class="b2">Con.Sph.Praef., Spir.Praef</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">put forth beyond</b>, κάρα . . ὀχημάτων <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>740</span>; τῶν ὀδόντων τὴν γλῶσσαν <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.7</span>; φλέγμα καὶ ἀφρῶδες ἐκ τοῦ στόματος <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">expose, give up</b>, <b class="b3">π. σφέας αὐτοὺς ὑπὸ τοῦ κακοῦ</b> <b class="b2">give</b> themselves <b class="b2">up for lost</b>, <span class="bibl">Hdt.7.141</span>; ἐμαυτὸν εἰς ἀρὰς δεινάς <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>745</span>; ψυχὴν π. ἐν κύβοισι δαίμονος <b class="b2">hazard, venture</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>183</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">send forth, emit</b>, <b class="b3">τράγου ὀσμήν</b> v.l. (for <b class="b3">προσ-</b>) in Dsc.4.50; τὴν φωνὴν ὀξεῖαν π. <span class="bibl">D.S.3.8</span>; ἦχον τραχύν <span class="bibl">Id.5.30</span>, etc.; <b class="b2">produce</b>, καρπόν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span> 4.8.19</span>; ἄνθος <span class="bibl">Aët.12.1</span>:—Pass., c. gen., <b class="b2">to be emitted from</b>, αἱ τῶν θεῶν δυνάμεις προβεβλημέναι τῶν πρώτων <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.552S.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> intr., <b class="b2">stick out</b>, of the tongue, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>660a24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">fall forward</b>, <b class="b3">εἰς τὸ μέτωπον</b> Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>487</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Med. with pf. Pass. (used also in pass. sense, v. infr.):— <b class="b2">throw</b> or <b class="b2">toss before one</b>, οὐλοχύτας προβάλοντο <span class="bibl">Il.1.458</span>, al.: hence, <b class="b2">throw away, expose</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1017</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">set before</b> or <b class="b2">in front</b>, θεμείλιά τε προβάλοντο <span class="bibl">Il.23.255</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">set before oneself, propose to oneself</b>, ἔργον <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>779</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">put forward, propose for election</b>, <span class="bibl">Hdt.1.98</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 755c</span> sq., <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.1.25</span>, <span class="title">IG</span>22.1343.29, etc.; προβαλλόμενος ἑαυτόν <span class="bibl">D. 21.15</span>:—Pass., Hdt. l.c., Pl.l.c., etc.; προβληθεὶς πυλάγορος οὗτος <span class="bibl">D. 18.149</span>, cf.285. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> c. dat. et inf., <b class="b2">challenge</b> a person to...<b class="b3">π. μοι [ὀμόσαι</b>] Mitteis <span class="title">Chr.</span>32i14, cf. ii 13(ii B.C.):—Pass., of the oath, <b class="b2">to be proposed as a challenge</b>, ib.ii 25, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span> 5231.9</span> (i A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">throw beyond, beat in throwing</b>: hence, <b class="b2">surpass, excel</b>, c. gen. pers. et dat. rei, ἐγὼ δέ κε σεῖο νοήματί γε προβαλοίμην <span class="bibl">Il.19.218</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">hold before oneself</b> so as to protect, λαιᾷ ἴτυν <span class="bibl">Tyrt.15.3</span>; Πηλεΐδᾳ κατ' ὄμμα πέλταν <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>370</span> (lyr.); τὼ χεῖρε <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>201</span>; <b class="b3">π. τὰ ὅπλα</b> <b class="b2">level</b> arms, opp. <b class="b3">μεταβάλλεσθαι</b> (cf. προβολή <span class="bibl">1</span>), τὴν φάλαγγα ἐκέλευσε προβαλέσθαι τὰ ὅπλα καὶ ἐπιχωρῆσαι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.2.17</span>, cf. <span class="bibl">6.5.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>3.8.4</span>: in pf. Pass., <b class="b3">σάρισαν προβεβλημένος</b> <b class="b2">having</b> his pike <b class="b2">advanced</b>, with levelled pike, <span class="bibl">D.S.17.100</span>; τοὺς θυρεοὺς πρὸ τῶν νώτων . . -βεβλημένοι <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>36.1</span>; εἰκοσάπηχύν τινα προβεβλ. κοντόν <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>27.4</span>; also <b class="b3">προβεβλημένοι τοὺς θωρακοφόρους</b> <b class="b2">having</b> them <b class="b2">to cover</b> one <b class="b2">in front</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 6.3.24</span>; <b class="b3">π. τάφρον, ποταμόν</b>, of a general, <span class="bibl">Plb.1.18.3</span>, <span class="bibl">2.5.5</span>; π. τῆς . . στρατοπεδείας τεῖχος <span class="bibl">Id.1.48.10</span>, etc.; πόλις -βεβλημένη ποταμόν <span class="bibl">Str. 11.2.17</span>; <b class="b3">π. τὰ θηρία πρὸ τῶν κεράτων, λογχοφόρους τῆς δυνάμεως</b>, <span class="bibl">Plb.3.72.9</span>, <span class="bibl">3.113.6</span>: abs., <b class="b2">stand in front</b>, <b class="b3">πρὸ ἀμφοῖν προβεβλημένος</b> <b class="b2">standing so as to cover</b> both, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.2.21</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>2.3.10</span>: c. gen., τούτου προβέβληται Πολύευκτος <span class="bibl">D.21.139</span>; προβάλλεσθαι ἢ ἐναντίον βλέπειν οὔτ' οἶδεν οὔτ' ἐθέλει <span class="bibl">Id.4.40</span>; <b class="b3">προαίρεσις τῆς πολιτείας προβεβλημένη</b> a <b class="b2">guarded</b> policy, <span class="bibl">Id.19.27</span>; <b class="b3">πρὸς ἅπαντας -βεβλημένος</b> <b class="b2">on one's guard</b> against, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span> 9</span>:—Pass., ἱππῆς προβέβληνται πρὸ τοῦ δεξιοῦ κέρως <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>36.2</span>; <b class="b3">κράνη πρὸ τῆς κεφαλῆς π</b>. ib.<span class="bibl">34.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">put forward</b>, τὴν ἀγαθὴν προβαλλόμενος ἐλπίδα <span class="bibl">D.18.97</span>; <b class="b3">ταύτην τὴν συμμαχίαν</b> ib.195; <b class="b3">τὴν Εὔβοιαν προβαλέσθαι πρὸ τῆς Ἀττικῆς</b> ib.301, cf. 300, <span class="bibl">Isoc.5.122</span>; τι πρὸ τῆς αἰσχύνης <span class="bibl">Aeschin.3.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">bring forward, cite on one's own part, in defence</b>, τὸν Ὅμηρον π. <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>201b</span>; π. μάρτυρας <span class="bibl">Is.7.3</span>, etc.; <b class="b3">ὁ προβαλόμενος</b> <b class="b2">one who has brought evidence</b>, Lex ap.<span class="bibl">D.46.10</span>; <b class="b2">cite as an example</b>, ἔθνος οὐδὲν ἔχομεν προβαλέσθαι σοφίης πέρι <span class="bibl">Hdt.4.46</span>; <b class="b2">use as an excuse</b> or <b class="b2">pretext</b>, <span class="bibl">Th.2.87</span>, etc.; τὸ εὐπρεπὲς ἄσπονδον προβέβληνται <span class="bibl">Id.1.37</span>; <b class="b3">π. σκῆψιν, πρόφασιν</b>, <span class="bibl">Plb.5.56.7</span>, <span class="bibl">15.20.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> in Att. law, <b class="b2">accuse</b> a person by <b class="b3">προβολή</b> (v. <b class="b3">προβολή</b> v), <b class="b2">present him as guilty</b> of the offence, προὐβαλόμην ἀδικεῖν τοῦτον περὶ τὴν ἑορτήν <span class="bibl">D.21.1</span> (cf. Harp. s.v. [[προβαλλομένους]]) <b class="b3">; π. τινά τι</b> ib.<span class="bibl">28</span>; τινα alone, ib.<span class="bibl">175</span>; <b class="b3">ὁ προβαλλόμενος</b> the <b class="b2">prosecutor</b> in a <b class="b3">προβολή</b>, ib.<span class="bibl">179</span>:—Pass., <b class="b2">to be accused</b> or <b class="b2">presented</b>, προὐβλήθησαν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.7.35</span>: generally, <b class="b2">attack, censure</b>, τὸ ἔθος <span class="bibl">D.H.4.24</span>, cf. <span class="bibl">Ph.2.137</span>; τοὺς ψευδομένους <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.8.7</span> (s. v.l.), cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">CG</span>14</span>; opp. ἐπαινεῖν, Id.2.18d.</span>
|Definition=fut. <b class="b3">-βᾰλῶ</b>: pf. <b class="b3">-βέβληκα</b>: Ep.aor.2 <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> προβάλεσκον <span class="bibl">Od. 5.331</span>: Hom. has only aor. Act. and Med. without augm.:—<b class="b2">throw</b> or <b class="b2">lay before, throw to</b>, <b class="b3">Νότος Βορέῃ προβάλεσκε [σχεδίην] φέρεσθαι</b> l.c.; τοὺς μαζοὺς κυσὶ προέβαλε <span class="bibl">Hdt.9.112</span>; τρωγάλια τοῖς θεωμένοις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span> 798</span>; πυροὺς ὀλίγους π. <span class="bibl">Id.<span class="title">Av.</span>626</span>; π. τινὰ ταῖς Νύμφαις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>241e</span>; <b class="b3">ἀνδρὶ δέμας</b>, of a woman, E.<span class="title">Cret.</span>6: without dat., π. ἀκήδευτα τὰ σώματα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">put forward</b>, π. πρόβλημα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>261a</span>; <b class="b3">ἄμφω τὰ δεξιὰ προβεβληκώς</b>, of a horse, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1460b19</span> (also Med., τὰ ἀριστερὰ προβάλλονται <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>706a6</span>); χλαμύδα ἀλώπεκι <span class="bibl">Paus.4.18.6</span>; π. αὐτὸν ἐς τὸ μέσον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cat.</span>25</span>: metaph., ἀγαθὴν ἐλπίδα π. σαυτῷ <span class="bibl">Men.572</span>:—Pass., v. infr. B.111.1. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in obstetrics, <b class="b2">present</b>, Act. and Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.69</span>, <span class="bibl">Sor.2.60</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἔριδα προβαλόντες</b> <b class="b2">putting forth</b> strife, i.e. striving, <span class="bibl">Il.11.529</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">put forward</b> as an argument or plea, ἐπεί μοι τὴν θέμιν προὔβαλες <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>810</span>; Κύπριν <span class="bibl">E. <span class="title">Hec.</span>825</span>; τοὔνομα τὸ τῆς εἰρήνης <span class="bibl">D.9.8</span>:—Pass., τὸν ὑφ' ἁπάντων προβαλλόμενον λόγον <span class="bibl">Th.6.92</span>; ἐς ἐνθυμίαν αἰεὶ προβαλλόμενος <span class="bibl">Id.5.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> Med., <b class="b2">put forward, propose for an office</b>, λῃτουργεῖν π. γυμνασίαρχον <span class="bibl">And.1.132</span>:—Pass., v. infr. <span class="bibl">B.1.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">propound</b> a question, task, problem, riddle (cf. [[πρόβλημα]] IV), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>757</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>536d</span>; <b class="b3">αἴνιγμα, γρῖφον</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Chrm.</span>162b</span>, <span class="bibl">Antiph.74.5</span>; χαλεπὴν π. ᾱἵρεσιν <span class="bibl">Pl. <span class="title">Sph.</span>245b</span>; εὔσκεπτον σκέψιν π. <span class="bibl">Id.<span class="title">Phlb.</span>65d</span>; ὰπορίαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1283b35</span>: later folld. by interrog. clause, πρόβαλε σαυτῷ τί ἂν ἐποίησεν ἐν τούτῳ Σωκράτης <span class="bibl">Epict.<span class="title">Ench.</span>33.12</span>; θεοῦ προβαλόντος πότερον . . Aristid.1.41 J.:—Pass., <b class="b3">προβάλλεται τάδε θεωρῆσαι, περὶ τοῦ κώνου προβεβλημένα ἐστὶ τάδε</b>, Archim.<b class="b2">Con.Sph.Praef., Spir.Praef</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">put forth beyond</b>, κάρα . . ὀχημάτων <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>740</span>; τῶν ὀδόντων τὴν γλῶσσαν <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.7</span>; φλέγμα καὶ ἀφρῶδες ἐκ τοῦ στόματος <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>1.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">expose, give up</b>, <b class="b3">π. σφέας αὐτοὺς ὑπὸ τοῦ κακοῦ</b> <b class="b2">give</b> themselves <b class="b2">up for lost</b>, <span class="bibl">Hdt.7.141</span>; ἐμαυτὸν εἰς ἀρὰς δεινάς <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>745</span>; ψυχὴν π. ἐν κύβοισι δαίμονος <b class="b2">hazard, venture</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>183</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">send forth, emit</b>, <b class="b3">τράγου ὀσμήν</b> v.l. (for <b class="b3">προσ-</b>) in Dsc.4.50; τὴν φωνὴν ὀξεῖαν π. <span class="bibl">D.S.3.8</span>; ἦχον τραχύν <span class="bibl">Id.5.30</span>, etc.; <b class="b2">produce</b>, καρπόν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span> 4.8.19</span>; ἄνθος <span class="bibl">Aët.12.1</span>:—Pass., c. gen., <b class="b2">to be emitted from</b>, αἱ τῶν θεῶν δυνάμεις προβεβλημέναι τῶν πρώτων <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.552S.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> intr., <b class="b2">stick out</b>, of the tongue, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>660a24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">fall forward</b>, <b class="b3">εἰς τὸ μέτωπον</b> Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>487</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Med. with pf. Pass. (used also in pass. sense, v. infr.):— <b class="b2">throw</b> or <b class="b2">toss before one</b>, οὐλοχύτας προβάλοντο <span class="bibl">Il.1.458</span>, al.: hence, <b class="b2">throw away, expose</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1017</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">set before</b> or <b class="b2">in front</b>, θεμείλιά τε προβάλοντο <span class="bibl">Il.23.255</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">set before oneself, propose to oneself</b>, ἔργον <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>779</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">put forward, propose for election</b>, <span class="bibl">Hdt.1.98</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 755c</span> sq., <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.1.25</span>, <span class="title">IG</span>22.1343.29, etc.; προβαλλόμενος ἑαυτόν <span class="bibl">D. 21.15</span>:—Pass., Hdt. l.c., Pl.l.c., etc.; προβληθεὶς πυλάγορος οὗτος <span class="bibl">D. 18.149</span>, cf.285. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> c. dat. et inf., <b class="b2">challenge</b> a person to...<b class="b3">π. μοι [ὀμόσαι</b>] Mitteis <span class="title">Chr.</span>32i14, cf. ii 13(ii B.C.):—Pass., of the oath, <b class="b2">to be proposed as a challenge</b>, ib.ii 25, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span> 5231.9</span> (i A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">throw beyond, beat in throwing</b>: hence, <b class="b2">surpass, excel</b>, c. gen. pers. et dat. rei, ἐγὼ δέ κε σεῖο νοήματί γε προβαλοίμην <span class="bibl">Il.19.218</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">hold before oneself</b> so as to protect, λαιᾷ ἴτυν <span class="bibl">Tyrt.15.3</span>; Πηλεΐδᾳ κατ' ὄμμα πέλταν <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>370</span> (lyr.); τὼ χεῖρε <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>201</span>; <b class="b3">π. τὰ ὅπλα</b> <b class="b2">level</b> arms, opp. <b class="b3">μεταβάλλεσθαι</b> (cf. προβολή <span class="bibl">1</span>), τὴν φάλαγγα ἐκέλευσε προβαλέσθαι τὰ ὅπλα καὶ ἐπιχωρῆσαι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.2.17</span>, cf. <span class="bibl">6.5.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>3.8.4</span>: in pf. Pass., <b class="b3">σάρισαν προβεβλημένος</b> <b class="b2">having</b> his pike <b class="b2">advanced</b>, with levelled pike, <span class="bibl">D.S.17.100</span>; τοὺς θυρεοὺς πρὸ τῶν νώτων . . -βεβλημένοι <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>36.1</span>; εἰκοσάπηχύν τινα προβεβλ. κοντόν <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>27.4</span>; also <b class="b3">προβεβλημένοι τοὺς θωρακοφόρους</b> <b class="b2">having</b> them <b class="b2">to cover</b> one <b class="b2">in front</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 6.3.24</span>; <b class="b3">π. τάφρον, ποταμόν</b>, of a general, <span class="bibl">Plb.1.18.3</span>, <span class="bibl">2.5.5</span>; π. τῆς . . στρατοπεδείας τεῖχος <span class="bibl">Id.1.48.10</span>, etc.; πόλις -βεβλημένη ποταμόν <span class="bibl">Str. 11.2.17</span>; <b class="b3">π. τὰ θηρία πρὸ τῶν κεράτων, λογχοφόρους τῆς δυνάμεως</b>, <span class="bibl">Plb.3.72.9</span>, <span class="bibl">3.113.6</span>: abs., <b class="b2">stand in front</b>, <b class="b3">πρὸ ἀμφοῖν προβεβλημένος</b> <b class="b2">standing so as to cover</b> both, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.2.21</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>2.3.10</span>: c. gen., τούτου προβέβληται Πολύευκτος <span class="bibl">D.21.139</span>; προβάλλεσθαι ἢ ἐναντίον βλέπειν οὔτ' οἶδεν οὔτ' ἐθέλει <span class="bibl">Id.4.40</span>; <b class="b3">προαίρεσις τῆς πολιτείας προβεβλημένη</b> a <b class="b2">guarded</b> policy, <span class="bibl">Id.19.27</span>; <b class="b3">πρὸς ἅπαντας -βεβλημένος</b> <b class="b2">on one's guard</b> against, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span> 9</span>:—Pass., ἱππῆς προβέβληνται πρὸ τοῦ δεξιοῦ κέρως <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>36.2</span>; <b class="b3">κράνη πρὸ τῆς κεφαλῆς π</b>. ib.<span class="bibl">34.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">put forward</b>, τὴν ἀγαθὴν προβαλλόμενος ἐλπίδα <span class="bibl">D.18.97</span>; <b class="b3">ταύτην τὴν συμμαχίαν</b> ib.195; <b class="b3">τὴν Εὔβοιαν προβαλέσθαι πρὸ τῆς Ἀττικῆς</b> ib.301, cf. 300, <span class="bibl">Isoc.5.122</span>; τι πρὸ τῆς αἰσχύνης <span class="bibl">Aeschin.3.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">bring forward, cite on one's own part, in defence</b>, τὸν Ὅμηρον π. <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>201b</span>; π. μάρτυρας <span class="bibl">Is.7.3</span>, etc.; <b class="b3">ὁ προβαλόμενος</b> <b class="b2">one who has brought evidence</b>, Lex ap.<span class="bibl">D.46.10</span>; <b class="b2">cite as an example</b>, ἔθνος οὐδὲν ἔχομεν προβαλέσθαι σοφίης πέρι <span class="bibl">Hdt.4.46</span>; <b class="b2">use as an excuse</b> or <b class="b2">pretext</b>, <span class="bibl">Th.2.87</span>, etc.; τὸ εὐπρεπὲς ἄσπονδον προβέβληνται <span class="bibl">Id.1.37</span>; <b class="b3">π. σκῆψιν, πρόφασιν</b>, <span class="bibl">Plb.5.56.7</span>, <span class="bibl">15.20.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> in Att. law, <b class="b2">accuse</b> a person by <b class="b3">προβολή</b> (v. <b class="b3">προβολή</b> v), <b class="b2">present him as guilty</b> of the offence, προὐβαλόμην ἀδικεῖν τοῦτον περὶ τὴν ἑορτήν <span class="bibl">D.21.1</span> (cf. Harp. s.v. [[προβαλλομένους]]) <b class="b3">; π. τινά τι</b> ib.<span class="bibl">28</span>; τινα alone, ib.<span class="bibl">175</span>; <b class="b3">ὁ προβαλλόμενος</b> the <b class="b2">prosecutor</b> in a <b class="b3">προβολή</b>, ib.<span class="bibl">179</span>:—Pass., <b class="b2">to be accused</b> or <b class="b2">presented</b>, προὐβλήθησαν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.7.35</span>: generally, <b class="b2">attack, censure</b>, τὸ ἔθος <span class="bibl">D.H.4.24</span>, cf. <span class="bibl">Ph.2.137</span>; τοὺς ψευδομένους <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.8.7</span> (s. v.l.), cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">CG</span>14</span>; opp. ἐπαινεῖν, Id.2.18d.</span>
}}
}}

Revision as of 11:33, 7 January 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προβάλλω Medium diacritics: προβάλλω Low diacritics: προβάλλω Capitals: ΠΡΟΒΑΛΛΩ
Transliteration A: probállō Transliteration B: proballō Transliteration C: provallo Beta Code: proba/llw

English (LSJ)

fut. -βᾰλῶ: pf. -βέβληκα: Ep.aor.2

   A προβάλεσκον Od. 5.331: Hom. has only aor. Act. and Med. without augm.:—throw or lay before, throw to, Νότος Βορέῃ προβάλεσκε [σχεδίην] φέρεσθαι l.c.; τοὺς μαζοὺς κυσὶ προέβαλε Hdt.9.112; τρωγάλια τοῖς θεωμένοις Ar.Pl. 798; πυροὺς ὀλίγους π. Id.Av.626; π. τινὰ ταῖς Νύμφαις Pl.Phdr.241e; ἀνδρὶ δέμας, of a woman, E.Cret.6: without dat., π. ἀκήδευτα τὰ σώματα Plu.Per.28.    II put forward, π. πρόβλημα Pl.Sph.261a; ἄμφω τὰ δεξιὰ προβεβληκώς, of a horse, Arist.Po.1460b19 (also Med., τὰ ἀριστερὰ προβάλλονται Id.IA706a6); χλαμύδα ἀλώπεκι Paus.4.18.6; π. αὐτὸν ἐς τὸ μέσον Luc.Cat.25: metaph., ἀγαθὴν ἐλπίδα π. σαυτῷ Men.572:—Pass., v. infr. B.111.1.    b in obstetrics, present, Act. and Pass., Hp.Mul.1.69, Sor.2.60, al.    2 ἔριδα προβαλόντες putting forth strife, i.e. striving, Il.11.529.    3 put forward as an argument or plea, ἐπεί μοι τὴν θέμιν προὔβαλες S.Tr.810; Κύπριν E. Hec.825; τοὔνομα τὸ τῆς εἰρήνης D.9.8:—Pass., τὸν ὑφ' ἁπάντων προβαλλόμενον λόγον Th.6.92; ἐς ἐνθυμίαν αἰεὶ προβαλλόμενος Id.5.16.    4 Med., put forward, propose for an office, λῃτουργεῖν π. γυμνασίαρχον And.1.132:—Pass., v. infr. B.1.4.    5 propound a question, task, problem, riddle (cf. πρόβλημα IV), Ar.Nu.757, Pl.R.536d; αἴνιγμα, γρῖφον, Id.Chrm.162b, Antiph.74.5; χαλεπὴν π. ᾱἵρεσιν Pl. Sph.245b; εὔσκεπτον σκέψιν π. Id.Phlb.65d; ὰπορίαν Arist.Pol.1283b35: later folld. by interrog. clause, πρόβαλε σαυτῷ τί ἂν ἐποίησεν ἐν τούτῳ Σωκράτης Epict.Ench.33.12; θεοῦ προβαλόντος πότερον . . Aristid.1.41 J.:—Pass., προβάλλεται τάδε θεωρῆσαι, περὶ τοῦ κώνου προβεβλημένα ἐστὶ τάδε, Archim.Con.Sph.Praef., Spir.Praef.    6 put forth beyond, κάρα . . ὀχημάτων S.El.740; τῶν ὀδόντων τὴν γλῶσσαν Aret.SA1.7; φλέγμα καὶ ἀφρῶδες ἐκ τοῦ στόματος Philum.Ven.1.2.    III expose, give up, π. σφέας αὐτοὺς ὑπὸ τοῦ κακοῦ give themselves up for lost, Hdt.7.141; ἐμαυτὸν εἰς ἀρὰς δεινάς S.OT745; ψυχὴν π. ἐν κύβοισι δαίμονος hazard, venture, E.Rh.183.    IV send forth, emit, τράγου ὀσμήν v.l. (for προσ-) in Dsc.4.50; τὴν φωνὴν ὀξεῖαν π. D.S.3.8; ἦχον τραχύν Id.5.30, etc.; produce, καρπόν J.AJ 4.8.19; ἄνθος Aët.12.1:—Pass., c. gen., to be emitted from, αἱ τῶν θεῶν δυνάμεις προβεβλημέναι τῶν πρώτων Procl.in Prm.p.552S.    V intr., stick out, of the tongue, Arist.PA660a24.    2 fall forward, εἰς τὸ μέτωπον Sch.Ar.Av.487.    B Med. with pf. Pass. (used also in pass. sense, v. infr.):— throw or toss before one, οὐλοχύτας προβάλοντο Il.1.458, al.: hence, throw away, expose, S.Ph.1017.    2 set before or in front, θεμείλιά τε προβάλοντο Il.23.255.    3 set before oneself, propose to oneself, ἔργον Hes. Op.779.    4 put forward, propose for election, Hdt.1.98, Pl.Lg. 755c sq., X.An.6.1.25, IG22.1343.29, etc.; προβαλλόμενος ἑαυτόν D. 21.15:—Pass., Hdt. l.c., Pl.l.c., etc.; προβληθεὶς πυλάγορος οὗτος D. 18.149, cf.285.    5 c. dat. et inf., challenge a person to...π. μοι [ὀμόσαι] Mitteis Chr.32i14, cf. ii 13(ii B.C.):—Pass., of the oath, to be proposed as a challenge, ib.ii 25, Sammelb. 5231.9 (i A.D.).    II throw beyond, beat in throwing: hence, surpass, excel, c. gen. pers. et dat. rei, ἐγὼ δέ κε σεῖο νοήματί γε προβαλοίμην Il.19.218.    III hold before oneself so as to protect, λαιᾷ ἴτυν Tyrt.15.3; Πηλεΐδᾳ κατ' ὄμμα πέλταν E.Rh.370 (lyr.); τὼ χεῖρε Ar.Ra.201; π. τὰ ὅπλα level arms, opp. μεταβάλλεσθαι (cf. προβολή 1), τὴν φάλαγγα ἐκέλευσε προβαλέσθαι τὰ ὅπλα καὶ ἐπιχωρῆσαι X.An.1.2.17, cf. 6.5.16, Mem.3.8.4: in pf. Pass., σάρισαν προβεβλημένος having his pike advanced, with levelled pike, D.S.17.100; τοὺς θυρεοὺς πρὸ τῶν νώτων . . -βεβλημένοι Arr.Tact.36.1; εἰκοσάπηχύν τινα προβεβλ. κοντόν Luc.DMort.27.4; also προβεβλημένοι τοὺς θωρακοφόρους having them to cover one in front, X.Cyr. 6.3.24; π. τάφρον, ποταμόν, of a general, Plb.1.18.3, 2.5.5; π. τῆς . . στρατοπεδείας τεῖχος Id.1.48.10, etc.; πόλις -βεβλημένη ποταμόν Str. 11.2.17; π. τὰ θηρία πρὸ τῶν κεράτων, λογχοφόρους τῆς δυνάμεως, Plb.3.72.9, 3.113.6: abs., stand in front, πρὸ ἀμφοῖν προβεβλημένος standing so as to cover both, X.An.4.2.21, cf. Cyr.2.3.10: c. gen., τούτου προβέβληται Πολύευκτος D.21.139; προβάλλεσθαι ἢ ἐναντίον βλέπειν οὔτ' οἶδεν οὔτ' ἐθέλει Id.4.40; προαίρεσις τῆς πολιτείας προβεβλημένη a guarded policy, Id.19.27; πρὸς ἅπαντας -βεβλημένος on one's guard against, Plu.Dio 9:—Pass., ἱππῆς προβέβληνται πρὸ τοῦ δεξιοῦ κέρως Arr.Tact.36.2; κράνη πρὸ τῆς κεφαλῆς π. ib.34.3.    2 metaph., put forward, τὴν ἀγαθὴν προβαλλόμενος ἐλπίδα D.18.97; ταύτην τὴν συμμαχίαν ib.195; τὴν Εὔβοιαν προβαλέσθαι πρὸ τῆς Ἀττικῆς ib.301, cf. 300, Isoc.5.122; τι πρὸ τῆς αἰσχύνης Aeschin.3.11.    b bring forward, cite on one's own part, in defence, τὸν Ὅμηρον π. Pl.La.201b; π. μάρτυρας Is.7.3, etc.; ὁ προβαλόμενος one who has brought evidence, Lex ap.D.46.10; cite as an example, ἔθνος οὐδὲν ἔχομεν προβαλέσθαι σοφίης πέρι Hdt.4.46; use as an excuse or pretext, Th.2.87, etc.; τὸ εὐπρεπὲς ἄσπονδον προβέβληνται Id.1.37; π. σκῆψιν, πρόφασιν, Plb.5.56.7, 15.20.3.    IV in Att. law, accuse a person by προβολή (v. προβολή v), present him as guilty of the offence, προὐβαλόμην ἀδικεῖν τοῦτον περὶ τὴν ἑορτήν D.21.1 (cf. Harp. s.v. προβαλλομένους) ; π. τινά τι ib.28; τινα alone, ib.175; ὁ προβαλλόμενος the prosecutor in a προβολή, ib.179:—Pass., to be accused or presented, προὐβλήθησαν X.HG1.7.35: generally, attack, censure, τὸ ἔθος D.H.4.24, cf. Ph.2.137; τοὺς ψευδομένους J.BJ2.8.7 (s. v.l.), cf. Plu.CG14; opp. ἐπαινεῖν, Id.2.18d.