δικαιοκρίτης

From LSJ
Revision as of 19:10, 10 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγωhowever, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῐκαιοκρίτης Medium diacritics: δικαιοκρίτης Low diacritics: δικαιοκρίτης Capitals: ΔΙΚΑΙΟΚΡΙΤΗΣ
Transliteration A: dikaiokrítēs Transliteration B: dikaiokritēs Transliteration C: dikaiokritis Beta Code: dikaiokri/ths

English (LSJ)

[ῐ], ου, ὁ,    A righteous judge, LXX 2 Ma.12.41, PRyl.113.35 (ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 626] ὁ, gerechter Richter, Or. Sib. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δῐκαιοκρίτης: -ου, ὁ, =δίκαιος κριτής, Ἑβδ. (Β Μακκ. ιβ΄, 41), Χρησμ. Σιβυλλ. 3. 704, πρβλ. Κόντ. Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 428.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
juge équitable.
Étymologie: δίκαιος, κριτής.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ juez justo, ponderado en lit. judeo-crist. de Dios ὁ δ. κύριος LXX 2Ma.12.41, cf. Orac.Sib.3.704, Hippol.Antichr.49, Gr.Nyss.Ep.16.4, de Cristo, Hippol.Consumm.47, como elogio en una petición al prefecto ἀξιῶ σε τὸν κύριον καὶ δικαι[ο] κρίτην ... PRyl.113.35 (II d.C.), de emperadores rom., Sibyll.Tib.101, gener. de pers. Heph.Astr.1.1.206.

Greek Monolingual

ο (AM δικαιοκρίτης)
δίκαιος κριτής.