πορπάω

From LSJ

τοῦ δὲ πολέμου οἱ καιροὶ οὐ μενετοί → in war, opportunities won't wait | the chances of war will not wait (Thucydides 1.142.2)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πορπάω Medium diacritics: πορπάω Low diacritics: πορπάω Capitals: ΠΟΡΠΑΩ
Transliteration A: porpáō Transliteration B: porpaō Transliteration C: porpao Beta Code: porpa/w

English (LSJ)

aor. imper. πόρπᾱσον A.Pr.61:—fasten with a brooch, pin down, l.c. (πορπάζω is f.l. in Plu.Num.20).

German (Pape)

[Seite 685] mit einer Spange, Heftel befestigen; dazu gehört aor. πόρπασον, Aesch. Prom. 61, s. die compp. u. vgl. Lob. Phryn. 203.

French (Bailly abrégé)

πορπῶ :
seul. impér. ao. πόρπασον;
agrafer.
Étymologie: πόρπη.

Greek Monotonic

πορπάω: Αττ. προστ. αορ. αʹ πόρπᾱσον (όχι -ησον), ενώνω με πόρπη, συνδέω αγκράφα, πιάνω με πόρπη ή κουμπώνω, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

πορπάω: (только imper. aor. πόρπᾱσον) скреплять застежкой, т. е. заковывать Aesch.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πορπάω [πόρπη] vastslaan:. καὶ τήνδε νῦν πόρπασον ἀσφαλῶς en sla nu deze (arm) stevig vast Aeschl. PV 61.

Middle Liddell

πορπάω,
to fasten with a buckle, to buckle or pin down, Aesch.