ἀποχυλίζω: Difference between revisions

From LSJ
Pindar, Pythian, 8.95f.
(big3_6)
(6)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[extraer el jugo]] de la raíz del papiro οἱ ἐν Αἰγύπτῳ ἀποχυλίζουσιν ἐκπτύοντες τὸ [[διαμάσημα]] Dsc.1.86, cf. Dieuch.15.49, Arist.<i>Pr</i>.873<sup>b</sup>4 (var.)<br /><b class="num">•</b>tb. en v. pas. χόνδρος ..., ἀποχυλιζόμενος ... καὶ πλυνόμενος ἱκανῶς Antyll. en Orib.4.11.3.
|dgtxt=[[extraer el jugo]] de la raíz del papiro οἱ ἐν Αἰγύπτῳ ἀποχυλίζουσιν ἐκπτύοντες τὸ [[διαμάσημα]] Dsc.1.86, cf. Dieuch.15.49, Arist.<i>Pr</i>.873<sup>b</sup>4 (var.)<br /><b class="num">•</b>tb. en v. pas. χόνδρος ..., ἀποχυλιζόμενος ... καὶ πλυνόμενος ἱκανῶς Antyll. en Orib.4.11.3.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀποχυλίζω]] (Α)<br />[[βγάζω]] τον χυμό από [[κάτι]].
}}
}}

Revision as of 06:22, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποχῡλίζω Medium diacritics: ἀποχυλίζω Low diacritics: αποχυλίζω Capitals: ΑΠΟΧΥΛΙΖΩ
Transliteration A: apochylízō Transliteration B: apochylizō Transliteration C: apochylizo Beta Code: a)poxuli/zw

English (LSJ)

   A extract the juice, prob. in Arist.Pr.873b4, cf. Dsc.1.86: —Pass., Antyll. ap. Orib.4.11.3.

German (Pape)

[Seite 336] den Saft ausdrücken, u. so ganz in Saft verwandeln, Arist.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποχῡλίζω: ἐξάγω τὸν χυλὸν ἀπό τινος φυτοῦ, Διοσκ. 1. 115· ἴδε ἀποξυλίζω.

Spanish (DGE)

extraer el jugo de la raíz del papiro οἱ ἐν Αἰγύπτῳ ἀποχυλίζουσιν ἐκπτύοντες τὸ διαμάσημα Dsc.1.86, cf. Dieuch.15.49, Arist.Pr.873b4 (var.)
tb. en v. pas. χόνδρος ..., ἀποχυλιζόμενος ... καὶ πλυνόμενος ἱκανῶς Antyll. en Orib.4.11.3.

Greek Monolingual

ἀποχυλίζω (Α)
βγάζω τον χυμό από κάτι.