δεινωτικός: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → if we have money, then we will have friends | if we have money, we shall have friends

Source
(big3_10)
(8)
Line 15: Line 15:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br />ret. [[relativo a la exageración o vehemencia]] [[Δημοσθένης]] ... τὰς δεινωτικὰς ὕλας παρέσπειρεν ἑκάστῳ κεφαλαίῳ Demóstenes diseminaba los motivos vehementes por cada capítulo</i> Corn.<i>Rh</i>.236.
|dgtxt=-ή, -όν<br />ret. [[relativo a la exageración o vehemencia]] [[Δημοσθένης]] ... τὰς δεινωτικὰς ὕλας παρέσπειρεν ἑκάστῳ κεφαλαίῳ Demóstenes diseminaba los motivos vehementes por cada capítulo</i> Corn.<i>Rh</i>.236.
}}
{{grml
|mltxt=[[δεινωτικός]], -ή, -όν (Α) [[δείνωσις]]<br />αυτός που χρησιμοποιεί [[δείνωση]], που μεγαλοποιεί τα πράγματα.
}}
}}

Revision as of 06:26, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεινωτικός Medium diacritics: δεινωτικός Low diacritics: δεινωτικός Capitals: ΔΕΙΝΩΤΙΚΟΣ
Transliteration A: deinōtikós Transliteration B: deinōtikos Transliteration C: deinotikos Beta Code: deinwtiko/s

English (LSJ)

ή, όν, Rhet.,

   A pertaining to δείνωσις 1, ὗλαι Corn.Rh.p.394H.

German (Pape)

[Seite 539] zum Uebertreiben geneigt, Sp.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
ret. relativo a la exageración o vehemencia Δημοσθένης ... τὰς δεινωτικὰς ὕλας παρέσπειρεν ἑκάστῳ κεφαλαίῳ Demóstenes diseminaba los motivos vehementes por cada capítulo Corn.Rh.236.

Greek Monolingual

δεινωτικός, -ή, -όν (Α) δείνωσις
αυτός που χρησιμοποιεί δείνωση, που μεγαλοποιεί τα πράγματα.