ἀμφίδασυς: Difference between revisions
τὸ μὴ γενέσθαι κρεῖσσον ἢ φῦναι βροτοῖς → not existing is better for mortals than being born, not to be born is better than life for mortals
(big3_3) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀμφίδᾰσυς) -εια, -υ<br />[[bordeado de flecos]] o simplemente [[espeso]] de la Egida <i>Il</i>.15.309<br /><b class="num">•</b>[[bien poblado]] χρυσῷ ... συνήρμοσεν ἀμφιδασείας κόρσας Simon.160D. | |dgtxt=(ἀμφίδᾰσυς) -εια, -υ<br />[[bordeado de flecos]] o simplemente [[espeso]] de la Egida <i>Il</i>.15.309<br /><b class="num">•</b>[[bien poblado]] χρυσῷ ... συνήρμοσεν ἀμφιδασείας κόρσας Simon.160D. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀμφίδασυς]], -εια, -υ (Α)<br />αυτός που [[είναι]] από όλες τις πλευρές [[δασύς]], [[δασύτριχος]], [[πυκνόμαλλος]], [[τριχωτός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀμφι</i>- <span style="color: red;">+</span> [[δασύς]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:41, 29 September 2017
English (LSJ)
εια, υ,
A shaggy or fringed all round, epith. of the Aegis, which was hung with θύσανοι, Il.15.309; also of the head of Marsyas, Simon.177.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφίδασυς: εια, υ, ὁ λάσιος, ὁ ἀμφοτέρωθεν ἢ πανταχόθεν δασύς, ἐπίθ. τῆς αἰγίδος τοῦ Ἀπόλλωνος, ἔχε δ’ αἰγίδα… ἀμφιδάσειαν «κύκλῳ δασεῖαν διὰ τοὺς θυσάνους» (Σχόλ.), Ἰλ. Ο. 309· ὡσαύτως καὶ περὶ τῆς κεφαλῆς τοῦ Μαρσύου, Ποιητής παρὰ Πλουτάρχ. 2. 456Β.
French (Bailly abrégé)
hérissé tout autour.
Étymologie: ἀμφί, δασύς.
English (Autenrieth)
σεια (δασύς): shaggy all around, thick-fringed, epith. of the Aegis, Il. 15.309†.
Spanish (DGE)
(ἀμφίδᾰσυς) -εια, -υ
bordeado de flecos o simplemente espeso de la Egida Il.15.309
•bien poblado χρυσῷ ... συνήρμοσεν ἀμφιδασείας κόρσας Simon.160D.
Greek Monolingual
ἀμφίδασυς, -εια, -υ (Α)
αυτός που είναι από όλες τις πλευρές δασύς, δασύτριχος, πυκνόμαλλος, τριχωτός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + δασύς.