κρούνισμα: Difference between revisions

From LSJ

ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water

Source
(Bailly1_3)
(22)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />eau jaillissante.<br />'''Étymologie:''' [[κρουνίζω]].
|btext=ατος (τό) :<br />eau jaillissante.<br />'''Étymologie:''' [[κρουνίζω]].
}}
{{grml
|mltxt=[[κρούνισμα]], τὸ (Α) [[κρουνίζω]]<br />το [[νερό]] που τρέχει από την [[κρήνη]].
}}
}}

Revision as of 06:42, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρούνισμα Medium diacritics: κρούνισμα Low diacritics: κρούνισμα Capitals: ΚΡΟΥΝΙΣΜΑ
Transliteration A: kroúnisma Transliteration B: krounisma Transliteration C: kroynisma Beta Code: krou/nisma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A gush, stream, APl. 1.12.

German (Pape)

[Seite 1514] τό, das wie aus einem Quell Hervorspringende, Aufsprudelnde; μελισταγές Ep. ad. 259 (Plan. 12).

Greek (Liddell-Scott)

κρούνισμα: τό, τὸ ἀπὸ κρουνοῦ ἐκρέον ὕδωρ, ῥεῦμα, Ἀνθ. Πλαν. 12.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
eau jaillissante.
Étymologie: κρουνίζω.

Greek Monolingual

κρούνισμα, τὸ (Α) κρουνίζω
το νερό που τρέχει από την κρήνη.