ἁλιάετος: Difference between revisions
Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht
(big3_3) |
(2) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> frec. poét. ἁλιαίετος<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />orn. [[águila pescadora]], [[Pandion haliaetus (L.)]] o bien [[pigargo]], [[Haliaeetus albicilla (L.)]], Ar.<i>Au</i>.891, E.<i>Fr</i>.636.3, Arist.<i>HA</i> 593<sup>b</sup>23, 619<sup>a</sup>4, 620<sup>a</sup>2, <i>Mir</i>.835<sup>a</sup>1, LXX <i>Le</i>.11.13, Opp.<i>H</i>.1.425, D.P.<i>Au</i>.2.2, 15, Ant.Lib.11.9, Nonn.<i>D</i>.42.537. | |dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> frec. poét. ἁλιαίετος<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />orn. [[águila pescadora]], [[Pandion haliaetus (L.)]] o bien [[pigargo]], [[Haliaeetus albicilla (L.)]], Ar.<i>Au</i>.891, E.<i>Fr</i>.636.3, Arist.<i>HA</i> 593<sup>b</sup>23, 619<sup>a</sup>4, 620<sup>a</sup>2, <i>Mir</i>.835<sup>a</sup>1, LXX <i>Le</i>.11.13, Opp.<i>H</i>.1.425, D.P.<i>Au</i>.2.2, 15, Ant.Lib.11.9, Nonn.<i>D</i>.42.537. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ο και αλιαίετος (Α [[ἁλιάετος]] και [[ἁλιαίετος]])<br />[[πουλί]] τών ακτών και τών ποταμών, [[θαλασσαετός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἁλι</i>- (<span style="color: red;"><</span> <i>ἅλς</i>) <span style="color: red;">+</span> [[ἀετός]], [[αἰετός]]<br />η λ. πέρασε και στην ξεν. επιστημον. [[ορολογία]], <b>[[πρβλ]].</b> νεολατιν. <i>haliaetus</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:50, 29 September 2017
English (LSJ)
poet. ἁλι-αίετος, ὁ,
A sea-eagle, prob. osprey, E.Fr.636, Ar. Av.891, Arist.HA619a4.
German (Pape)
[Seite 95] ὁ, Meeradler, H. A. 9, 32.
Greek (Liddell-Scott)
ἁλιάετος: ποιητ. -αίετος, ὁ, ὁ «θαλασσαετός», Λατ. falco haliaëtus, Εὐρ. Ἀποσπ. 637, Ἀριστοφ. Ὄρ. 891, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 9, 32.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
aigle de mer, balbuzard, oiseau.
Étymologie: ἅλς¹, ἀετός.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Alolema(s): frec. poét. ἁλιαίετος
• Prosodia: [ᾰ-]
orn. águila pescadora, Pandion haliaetus (L.) o bien pigargo, Haliaeetus albicilla (L.), Ar.Au.891, E.Fr.636.3, Arist.HA 593b23, 619a4, 620a2, Mir.835a1, LXX Le.11.13, Opp.H.1.425, D.P.Au.2.2, 15, Ant.Lib.11.9, Nonn.D.42.537.
Greek Monolingual
ο και αλιαίετος (Α ἁλιάετος και ἁλιαίετος)
πουλί τών ακτών και τών ποταμών, θαλασσαετός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁλι- (< ἅλς) + ἀετός, αἰετός
η λ. πέρασε και στην ξεν. επιστημον. ορολογία, πρβλ. νεολατιν. haliaetus].