ἀμπωτίζω: Difference between revisions
From LSJ
(big3_3) |
(3) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[subir y bajar con la marea]] πελάγη Ph.1.298<br /><b class="num">•</b>v. med. mismo sent., Eust.688.52. | |dgtxt=[[subir y bajar con la marea]] πελάγη Ph.1.298<br /><b class="num">•</b>v. med. mismo sent., Eust.688.52. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀμπωτίζω]] (ΑΜ) [[ἄμπωτις]]<br />(για τη [[θάλασσα]]) [[υποχωρώ]], [[παρουσιάζω]] άμπωτη. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:52, 29 September 2017
English (LSJ)
A ebb and flow, of the sea, Ph.1.298:—Med., Eust.688.52.
German (Pape)
[Seite 130] sich in der Ebbe zurückziehen, πέλαγος, Philo.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμπωτίζω: ἀποσύρομαι ἐπὶ τῆς θαλάσσης, ὅταν μεταπίπτῃ ἡ πλημμυρίς, Φίλων 1. 298: - οὕτω καὶ κατὰ μέσ. τύπ., Εὐστ. 688. 52.
Spanish (DGE)
subir y bajar con la marea πελάγη Ph.1.298
•v. med. mismo sent., Eust.688.52.
Greek Monolingual
ἀμπωτίζω (ΑΜ) ἄμπωτις
(για τη θάλασσα) υποχωρώ, παρουσιάζω άμπωτη.