ἀμφελελίζω: Difference between revisions
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
(big3_3) |
(3) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[sacudir en derredor]] γαῖαν Orph.<i>Fr</i>.285.6, οὐρανόν Nonn.<i>D</i>.13.361, cf. Apoll.<i>Met.Ps</i>.28.8<br /><b class="num">•</b>[[azotar]] en v. pas. νῶτος Nonn.<i>D</i>.6.185.<br /><b class="num">2</b> [[blandir]] δίκτυα θήρης Nonn.<i>D</i>.42.318.<br /><b class="num">3</b> v. med. [[tambalearse]] ὀλοὸς δέ οἱ ἕσπετο πότμος ἀμφελελιξαμένῳ Q.S.11.465.<br /><b class="num">4</b> v. med. [[deslizarse en ambas direcciones]] de la serpiente [[ἀμφίσβαινα]] Nonn.<i>D</i>.5.148. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[sacudir en derredor]] γαῖαν Orph.<i>Fr</i>.285.6, οὐρανόν Nonn.<i>D</i>.13.361, cf. Apoll.<i>Met.Ps</i>.28.8<br /><b class="num">•</b>[[azotar]] en v. pas. νῶτος Nonn.<i>D</i>.6.185.<br /><b class="num">2</b> [[blandir]] δίκτυα θήρης Nonn.<i>D</i>.42.318.<br /><b class="num">3</b> v. med. [[tambalearse]] ὀλοὸς δέ οἱ ἕσπετο πότμος ἀμφελελιξαμένῳ Q.S.11.465.<br /><b class="num">4</b> v. med. [[deslizarse en ambas direcciones]] de la serpiente [[ἀμφίσβαινα]] Nonn.<i>D</i>.5.148. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀμφελελίζω]] (Α)<br />[[αναταράσσω]], ταρακουνάω, [[κραδαίνω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀμφ</i>(<i>ι</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἐλελίζω]] «[[περιστρέφω]], [[αναταράσσω]]», ποιητ. τ. του ρ. [[ἑλίσσω]] με αναδιπλασιασμό]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:52, 29 September 2017
English (LSJ)
A shake all round, γαῖαν Orph.Fr.285.6; οὐρανόν Nonn. D.13.361; brandish, 42.318:—Pass., swing or wave to and fro, Q.S. 11.465. ἀμφελικτός, ον, poet. for ἀμφιελ-, coiled round, E.HF 398. ἀμφελίσσω, poet. and Ion. for ἀμφιελ-, wrap, fold about, ἀμφελίξαντες χέρας Id.Andr.425; enwrap, Aret.CA2.4:—Med., τέκνοισιν γνάθους ἀμφελίξασθαι close their jaws upon the children, Pi.N. 1.43.
German (Pape)
[Seite 133] umschlängeln, Nonn. D. 5, 148; -λιξάμενος, indem er sich umdrehte, Qu. Sm. 11, 465.
Spanish (DGE)
1 sacudir en derredor γαῖαν Orph.Fr.285.6, οὐρανόν Nonn.D.13.361, cf. Apoll.Met.Ps.28.8
•azotar en v. pas. νῶτος Nonn.D.6.185.
2 blandir δίκτυα θήρης Nonn.D.42.318.
3 v. med. tambalearse ὀλοὸς δέ οἱ ἕσπετο πότμος ἀμφελελιξαμένῳ Q.S.11.465.
4 v. med. deslizarse en ambas direcciones de la serpiente ἀμφίσβαινα Nonn.D.5.148.
Greek Monolingual
ἀμφελελίζω (Α)
αναταράσσω, ταρακουνάω, κραδαίνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφ(ι)- + ἐλελίζω «περιστρέφω, αναταράσσω», ποιητ. τ. του ρ. ἑλίσσω με αναδιπλασιασμό].