ἐδέθλιον: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(big3_13)
(10)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[asiento]], [[sitial]]de Hera ὑπὸ χρύσειον ἐ. ἷζε se sentó al pie del áureo asiento</i> Call.<i>Del</i>.228.<br /><b class="num">2</b> plu. [[bases]], [[basamento]] de un altar δείματο μὲν κεράεσσιν ἐδέθλια construyó Apolo el basamento con cuernos de cabras montesas</i>, Call.<i>Ap</i>.62.<br /><b class="num">3</b> [[morada]], [[sede]] ἔκτισε Κερκ[υ] ραῖον [[ἐδέθλιον]] Call.<i>Fr</i>.12.4, Νυκτὸς ἔ. A.R.4.630, cf. Lyc.800, Paul.Sil.<i>Ambo</i> 109, Nonn.<i>D</i>.3.258, 13.369, <i>AP</i> 9.656.20, en plu. poét. μυστιπόλου ... ἐδέθλια πάντα μελάθρου Paul.Sil.<i>Soph</i>.188, cf. <i>Papers of Amer.School at Athens</i> 2.352.7 (Capadocia, imper.).
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[asiento]], [[sitial]]de Hera ὑπὸ χρύσειον ἐ. ἷζε se sentó al pie del áureo asiento</i> Call.<i>Del</i>.228.<br /><b class="num">2</b> plu. [[bases]], [[basamento]] de un altar δείματο μὲν κεράεσσιν ἐδέθλια construyó Apolo el basamento con cuernos de cabras montesas</i>, Call.<i>Ap</i>.62.<br /><b class="num">3</b> [[morada]], [[sede]] ἔκτισε Κερκ[υ] ραῖον [[ἐδέθλιον]] Call.<i>Fr</i>.12.4, Νυκτὸς ἔ. A.R.4.630, cf. Lyc.800, Paul.Sil.<i>Ambo</i> 109, Nonn.<i>D</i>.3.258, 13.369, <i>AP</i> 9.656.20, en plu. poét. μυστιπόλου ... ἐδέθλια πάντα μελάθρου Paul.Sil.<i>Soph</i>.188, cf. <i>Papers of Amer.School at Athens</i> 2.352.7 (Capadocia, imper.).
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐδέθλιον]], το (Α)<br />το [[έδεθλον]].
}}
}}

Revision as of 07:06, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐδέθλιον Medium diacritics: ἐδέθλιον Low diacritics: εδέθλιον Capitals: ΕΔΕΘΛΙΟΝ
Transliteration A: edéthlion Transliteration B: edethlion Transliteration C: edethlion Beta Code: e)de/qlion

English (LSJ)

τό, = sq., Call.Ap.62, A.R.4.630, Nonn.D.3.258, al.

German (Pape)

[Seite 715] τό, = Folgdm, Ap. Rh. 4, 630 u. a. sp. D., Nonn. D. 13, 369.

Greek (Liddell-Scott)

ἐδέθλιον: τό, = ἔδεθλον, Καλλ. Ἀπ. 62, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 630.

Spanish (DGE)

-ου, τό
1 asiento, sitialde Hera ὑπὸ χρύσειον ἐ. ἷζε se sentó al pie del áureo asiento Call.Del.228.
2 plu. bases, basamento de un altar δείματο μὲν κεράεσσιν ἐδέθλια construyó Apolo el basamento con cuernos de cabras montesas, Call.Ap.62.
3 morada, sede ἔκτισε Κερκ[υ] ραῖον ἐδέθλιον Call.Fr.12.4, Νυκτὸς ἔ. A.R.4.630, cf. Lyc.800, Paul.Sil.Ambo 109, Nonn.D.3.258, 13.369, AP 9.656.20, en plu. poét. μυστιπόλου ... ἐδέθλια πάντα μελάθρου Paul.Sil.Soph.188, cf. Papers of Amer.School at Athens 2.352.7 (Capadocia, imper.).

Greek Monolingual

ἐδέθλιον, το (Α)
το έδεθλον.