μαργαρίς: Difference between revisions
From LSJ
ἀναμαρτήτως ζῆν καὶ τοῖς ἄλλοις ἀλύπως → live in a manner above reproach and without offence to others
(Bailly1_3) |
(24) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ίδος (ἡ) :<br /><i>avec ou sans</i> [[λίθος]];<br />perle.<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt à l’iranien, lui-même du <i>skr.</i> manjari « perle ». | |btext=ίδος (ἡ) :<br /><i>avec ou sans</i> [[λίθος]];<br />perle.<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt à l’iranien, lui-même du <i>skr.</i> manjari « perle ». | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μαργαρίς]], -[[ίδος]], ἡ (Α)<br /><b>1.</b> [[είδος]] φοίνικα<br /><b>2.</b> [[μαργαρίτης]], [[μαργαριτάρι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> [[μάργαρος]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>ίς</i> (<b>[[πρβλ]].</b> λατ. <i>margaris</i>)]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:36, 29 September 2017
English (LSJ)
ίδος, ἡ, a kind of
A palm-tree, Plin.HN13.42. II v. μαργαριτης 1.
French (Bailly abrégé)
ίδος (ἡ) :
avec ou sans λίθος;
perle.
Étymologie: DELG emprunt à l’iranien, lui-même du skr. manjari « perle ».
Greek Monolingual
μαργαρίς, -ίδος, ἡ (Α)
1. είδος φοίνικα
2. μαργαρίτης, μαργαριτάρι.
[ΕΤΥΜΟΛ. μάργαρος + επίθημα -ίς (πρβλ. λατ. margaris)].