μισόνοθος: Difference between revisions
From LSJ
ὅταν δὲ τἄμ' ἀθυμήσαντ' ἴδῃς, σύ μου τὸ δεινὸν καὶ διαφθαρὲν φρενῶν ἴσχναινε παραμυθοῦ θ' → whenever you see me despondent over my situation, do what you can to lessen and relieve what is wild and senseless in my thinking | whenever you see me despondent, you must cure the grim derangement of my mind and encourage me
(Bailly1_3) |
(25) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui hait le bâtard (Héraclès), <i>ép. d’Héra</i>.<br />'''Étymologie:''' [[μισέω]], [[νόθος]]. | |btext=ος, ον :<br />qui hait le bâtard (Héraclès), <i>ép. d’Héra</i>.<br />'''Étymologie:''' [[μισέω]], [[νόθος]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μισόνοθος]], -ον (Α)<br />αυτός που μισεί τους νόθους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μισῶ</i> <span style="color: red;">+</span> [[νόθος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:39, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A hating bastards, APl.4.94 (Arch.).
German (Pape)
[Seite 192] den Bastard hassend, Ἥρη, in Beziehung auf Herakles, Archi. 27 (Plan. 94).
Greek (Liddell-Scott)
μῑσόνοθος: -ον, ὁ, μισῶν τοὺς νόθους, Ἀνθ. Πλαν. 94.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui hait le bâtard (Héraclès), ép. d’Héra.
Étymologie: μισέω, νόθος.
Greek Monolingual
μισόνοθος, -ον (Α)
αυτός που μισεί τους νόθους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μισῶ + νόθος.