οὐδεπώποτε: Difference between revisions
(Bailly1_4) |
(29) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />jamais jusqu’à présent, jamais encore.<br />'''Étymologie:''' [[οὐδέ]], [[πώποτε]]. | |btext=<i>adv.</i><br />jamais jusqu’à présent, jamais encore.<br />'''Étymologie:''' [[οὐδέ]], [[πώποτε]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[οὐδεπώποτε]] (Α)<br />(επίρρ. και σύνδ.) [[ποτέ]] έως [[τώρα]], [[ουδέποτε]] [[ακόμη]] («ὅν γ' [[εἶδον]] [[οὐδεπώποτε]]», <b>Σοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[οὐδέ]] <span style="color: red;">+</span> [[πώποτε]] «[[ποτέ]] ως [[τώρα]]» (<b>πρβλ.</b> <i>μηδε</i>-[[πώποτε]])]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:11, 29 September 2017
English (LSJ)
Conj. and Adv.
A and not yet ever, never yet at any time, usu. of the past, as S.Ph.250, And.1.22, Pl.Prt.313c: later of the fut., οὐδεπώποτε ἀπολαύσομεν Them.Or.26.330a; v. οὐδέποτε.
German (Pape)
[Seite 410] noch niemals; c, aor., Soph. Phil. 250, wie Plat. Conv. 175 b; διείλεξαι, Prot. 313 b. Erst bei Sp. mit praes. u. fut., vgl. Lob. Phryn. 458, s. auch οὐπώποτε.
Greek (Liddell-Scott)
οὐδεπώποτε: Ἐπίρρ., ἀείποτε ἐπὶ παρελθόντος, ὡς: πῶς γὰρ κάτοιδ’ ὅν γ’ εἶδον οὐδεπώποτε, πῶς νὰ γνωρίζω ἄνθρωπον τὸν ὁποῖον οὐδέποτε εἶδον εἰς τὴν ζωήν μου; Σοφοκλ. Φιλ. 250, Ἀνδοκ. 4. 11, Πλάτ. Πρωτ. 313Β· ἴδε ἐν λέξ. οὐδέποτε.
French (Bailly abrégé)
adv.
jamais jusqu’à présent, jamais encore.
Étymologie: οὐδέ, πώποτε.
Greek Monolingual
οὐδεπώποτε (Α)
(επίρρ. και σύνδ.) ποτέ έως τώρα, ουδέποτε ακόμη («ὅν γ' εἶδον οὐδεπώποτε», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < οὐδέ + πώποτε «ποτέ ως τώρα» (πρβλ. μηδε-πώποτε)].