παραβλέπω: Difference between revisions
μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale
(Bailly1_4) |
(30) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> regarder de côté ; regarder de travers, mépriser;<br /><b>2</b> avoir le regard faux <i>ou</i> la vue louche.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[βλέπω]]. | |btext=<b>1</b> regarder de côté ; regarder de travers, mépriser;<br /><b>2</b> avoir le regard faux <i>ou</i> la vue louche.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[βλέπω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΝΜΑ<br />[[παρορώ]], [[αφήνω]] [[κάτι]] απαρατήρητο, [[προσπερνώ]] [[χωρίς]] να δω, [[χωρίς]] να προσέξω<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[παραμελώ]] με τη [[θέληση]] μου, [[αδιαφορώ]]<br /><b>2.</b> [[προσποιούμαι]] ότι δεν [[βλέπω]] ή δεν [[καταλαβαίνω]], [[ανέχομαι]] να γίνεται [[κάτι]], [[φαίνομαι]] [[επιεικής]]<br /><b>2.</b> [[βλέπω]] πολύ καλά, έχω άριστη όραση («βλέπει και παραβλέπει [[μάλιστα]]»)<br /><b>3.</b> [[βλέπω]] με [[φροντίδα]] και [[προσοχή]], [[φροντίζω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[βλέπω]] με πλάγιο τρόπο, [[ρίχνω]] πλάγιο ή λοξό [[βλέμμα]], [[λοξοκοιτάζω]] («καὶ γὰρ παραβλέψας τι μειρακίσκης νῡν δὴ κατεῑδον», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>2.</b> [[βλέπω]] με [[κακία]]<br /><b>3.</b> <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «καταφρονῶ»<br /><b>4.</b> (η μτχ. αρσ. ενεργ. ενέστ.) [[παραβλέπων]]<br /><i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «[[στραβός]]»<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> «[[παραβλέπω]] θατέρῳ ὀφθαλμῷ» <br />α) [[κοιτάζω]] με [[υποψία]]<br />β) [[κοιτάζω]] [[κρυφά]] με τη [[γωνία]] του ματιού μου. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:13, 29 September 2017
English (LSJ)
A look aside, take a side look, Ar.Ra.411; π. θατέρῳ (sc. ὀφθαλμῷ) look suspiciously with one eye, Id.V.497 (also, peep out of the corner of one's eye, Id.Ec.498); opp. ἀτενίζω, Arist.Mete.343b13; τῷ ὀφθαλμῷ π. καὶ δεινὸν δέδορκε looked askance, Nicostr. ap. Stob. 4.22.102. 2 see wrong, Luc.Nec.1. II overlook, τί τἀλλότριον . . κακὸν ὀξυδερκεῖς, τὸ δ' ἴδιον παραβλέπεις ; Com.Adesp.359, cf. Plb.6.46.6. 2 despise, Hsch. s.v. ὑπερορᾷ.
German (Pape)
[Seite 472] daneben, von der Seite sehen; Ar. Ran. 409; θἀτέρῳ, sc. ὀφθαλμῷ, Vesp. 497 Eccl. 498; – schlecht sehen, Luc. Necyom. 1; – übersehen, Pol. 6, 46, 6 u. Sp., auch verachten.
Greek (Liddell-Scott)
παραβλέπω: μέλλ. -ψω, βλέπω πλαγίως, ῥίπτω πλάγιον βλέμμα, Ἀριστοφάν. Βάτρ. 409· π. θατέρῳ (ἐξυπ. ὀφθαλμῷ) βλέπω ὑπόπτως διὰ τοῦ ἑνὸς ὀφθαλμοῦ, ὁ αὐτ. ἐν Σφ. 497· ἀλλὰ καὶ βλέπω κρυφίως διὰ τῆς γωνίας τοῦ ὀφθαλμοῦ, λοξῶς, ὁ αὐτ. ἐν Ἐκκλ. 498· ἀντίθετ. τῷ ἀτενίζω, Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 6, 12· τῷ ὀφθαλμῷ π. καὶ δεινὸν δέδορκε, ἀπέβλεψε λοξῶς, Νικόστρ. παρὰ Στοβ. 427. 15. 2) βλέπω κακῶς, Λουκ. Νεκυομαντ. 1) ΙΙ. ὡς καὶ νῦν, παραβλέπω, τί τἀλλότριον... κακὸν ὀξυδερκεῖς, τὸ δ' ἴδιον παραβλέπεις; Κωμικ. Ἀνών. 291, πρβλ. Πολύβ. 6. 46, 6· καταφρονῶ, Ἡσύχ. ἐν λ. ὑπερορᾷ.
French (Bailly abrégé)
1 regarder de côté ; regarder de travers, mépriser;
2 avoir le regard faux ou la vue louche.
Étymologie: παρά, βλέπω.
Greek Monolingual
ΝΜΑ
παρορώ, αφήνω κάτι απαρατήρητο, προσπερνώ χωρίς να δω, χωρίς να προσέξω
νεοελλ.
1. παραμελώ με τη θέληση μου, αδιαφορώ
2. προσποιούμαι ότι δεν βλέπω ή δεν καταλαβαίνω, ανέχομαι να γίνεται κάτι, φαίνομαι επιεικής
2. βλέπω πολύ καλά, έχω άριστη όραση («βλέπει και παραβλέπει μάλιστα»)
3. βλέπω με φροντίδα και προσοχή, φροντίζω
αρχ.
1. βλέπω με πλάγιο τρόπο, ρίχνω πλάγιο ή λοξό βλέμμα, λοξοκοιτάζω («καὶ γὰρ παραβλέψας τι μειρακίσκης νῡν δὴ κατεῑδον», Αριστοφ.)
2. βλέπω με κακία
3. (κατά τον Ησύχ.) «καταφρονῶ»
4. (η μτχ. αρσ. ενεργ. ενέστ.) παραβλέπων
(κατά τον Ησύχ.) «στραβός»
5. φρ. «παραβλέπω θατέρῳ ὀφθαλμῷ»
α) κοιτάζω με υποψία
β) κοιτάζω κρυφά με τη γωνία του ματιού μου.