πεταυρίζω: Difference between revisions

From LSJ

ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis

Source
(a)
 
(32)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0605.png Seite 605]] auf dem Seile tanzen, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0605.png Seite 605]] auf dem Seile tanzen, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''πεταυρίζω''': ἀναπηδῶ ἐπὶ ἐλαστικῆς σανίδος, [[χορεύω]] ἐπὶ σανίδος, κυβιστῶ, Γλωσσ.· ― πεταυρισμός, ὁ, τὸ χοροπηδᾶν, κυβιστᾶν· μεταφορ., π. τῆς τύχης Πλούτ. 2. 498C· ― πεταυριστής, οῦ, ὁ, κυβιστήρ, [[σχοινοβάτης]], Λατιν. petaurista, Varro ap Non.· μεταφορ., ἐπὶ ψυλλῶν καὶ τῶν ὁμοίων, Πλίν. 11. 39· [[ὡσαύτως]] πεταυριστήρ, -ῆρος, ὁ, Μανέθων 4. 278, ἐν τῷ τύπῳ πετευρ-· ― οὕτω πετευριστέω ἔχει διορθωθῆ ἀντὶ [[πεττευριπτέω]] ἐν Γαλην. 2. 9.
}}
{{grml
|mltxt=ΝΑ και [[πετευρίζομαι]] Α [[πέταυρον]] / [[πέτευρον]]<br />[[πηδώ]] ή [[χορεύω]] [[επάνω]] σε [[πέταυρο]], [[κάνω]] ακροβατικές κινήσεις.
}}
}}

Latest revision as of 12:17, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 605] auf dem Seile tanzen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

πεταυρίζω: ἀναπηδῶ ἐπὶ ἐλαστικῆς σανίδος, χορεύω ἐπὶ σανίδος, κυβιστῶ, Γλωσσ.· ― πεταυρισμός, ὁ, τὸ χοροπηδᾶν, κυβιστᾶν· μεταφορ., π. τῆς τύχης Πλούτ. 2. 498C· ― πεταυριστής, οῦ, ὁ, κυβιστήρ, σχοινοβάτης, Λατιν. petaurista, Varro ap Non.· μεταφορ., ἐπὶ ψυλλῶν καὶ τῶν ὁμοίων, Πλίν. 11. 39· ὡσαύτως πεταυριστήρ, -ῆρος, ὁ, Μανέθων 4. 278, ἐν τῷ τύπῳ πετευρ-· ― οὕτω πετευριστέω ἔχει διορθωθῆ ἀντὶ πεττευριπτέω ἐν Γαλην. 2. 9.

Greek Monolingual

ΝΑ και πετευρίζομαι Α πέταυρον / πέτευρον
πηδώ ή χορεύω επάνω σε πέταυρο, κάνω ακροβατικές κινήσεις.