πεταυρίζω: Difference between revisions
From LSJ
ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis
(a) |
(32) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0605.png Seite 605]] auf dem Seile tanzen, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0605.png Seite 605]] auf dem Seile tanzen, Sp. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πεταυρίζω''': ἀναπηδῶ ἐπὶ ἐλαστικῆς σανίδος, [[χορεύω]] ἐπὶ σανίδος, κυβιστῶ, Γλωσσ.· ― πεταυρισμός, ὁ, τὸ χοροπηδᾶν, κυβιστᾶν· μεταφορ., π. τῆς τύχης Πλούτ. 2. 498C· ― πεταυριστής, οῦ, ὁ, κυβιστήρ, [[σχοινοβάτης]], Λατιν. petaurista, Varro ap Non.· μεταφορ., ἐπὶ ψυλλῶν καὶ τῶν ὁμοίων, Πλίν. 11. 39· [[ὡσαύτως]] πεταυριστήρ, -ῆρος, ὁ, Μανέθων 4. 278, ἐν τῷ τύπῳ πετευρ-· ― οὕτω πετευριστέω ἔχει διορθωθῆ ἀντὶ [[πεττευριπτέω]] ἐν Γαλην. 2. 9. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΝΑ και [[πετευρίζομαι]] Α [[πέταυρον]] / [[πέτευρον]]<br />[[πηδώ]] ή [[χορεύω]] [[επάνω]] σε [[πέταυρο]], [[κάνω]] ακροβατικές κινήσεις. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:17, 29 September 2017
German (Pape)
[Seite 605] auf dem Seile tanzen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
πεταυρίζω: ἀναπηδῶ ἐπὶ ἐλαστικῆς σανίδος, χορεύω ἐπὶ σανίδος, κυβιστῶ, Γλωσσ.· ― πεταυρισμός, ὁ, τὸ χοροπηδᾶν, κυβιστᾶν· μεταφορ., π. τῆς τύχης Πλούτ. 2. 498C· ― πεταυριστής, οῦ, ὁ, κυβιστήρ, σχοινοβάτης, Λατιν. petaurista, Varro ap Non.· μεταφορ., ἐπὶ ψυλλῶν καὶ τῶν ὁμοίων, Πλίν. 11. 39· ὡσαύτως πεταυριστήρ, -ῆρος, ὁ, Μανέθων 4. 278, ἐν τῷ τύπῳ πετευρ-· ― οὕτω πετευριστέω ἔχει διορθωθῆ ἀντὶ πεττευριπτέω ἐν Γαλην. 2. 9.
Greek Monolingual
ΝΑ και πετευρίζομαι Α πέταυρον / πέτευρον
πηδώ ή χορεύω επάνω σε πέταυρο, κάνω ακροβατικές κινήσεις.