προσεσθίω: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_4) |
(34) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=manger en plus, en outre, à côté : [[πᾶν]] τὸ προσεσθιόμενον [[ὄψον]] ἔλεγον [[οἱ]] παλαιοί les Anciens appelaient [[ὄψον]] tout ce qu’on mangeait en plus <i>ou</i> à côté (<i>sc.</i> du pain, <i>càd</i> avec le pain).<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐσθίω]]. | |btext=manger en plus, en outre, à côté : [[πᾶν]] τὸ προσεσθιόμενον [[ὄψον]] ἔλεγον [[οἱ]] παλαιοί les Anciens appelaient [[ὄψον]] tout ce qu’on mangeait en plus <i>ou</i> à côté (<i>sc.</i> du pain, <i>càd</i> avec le pain).<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐσθίω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[τρώω]] και [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐσθίω]] «[[τρώγω]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:23, 29 September 2017
English (LSJ)
A eat besides, only aor. imper. πρόσφαγε Diog.Ep.29.5.
French (Bailly abrégé)
manger en plus, en outre, à côté : πᾶν τὸ προσεσθιόμενον ὄψον ἔλεγον οἱ παλαιοί les Anciens appelaient ὄψον tout ce qu’on mangeait en plus ou à côté (sc. du pain, càd avec le pain).
Étymologie: πρός, ἐσθίω.