προσίσχω: Difference between revisions

From LSJ

ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.

Source
(Bailly1_4)
(35)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> προσσχήσω, <i>les autres temps se confondent avec ceux de</i> [[προσέχω]];<br /><b>1</b> <i>tr.</i> appuyer contre : [[τι]] [[πρός]] [[τι]] appuyer une ch. contre une autre;<br /><b>2</b> <i>intr. (s.e.</i> ναῦν) aborder contre <i>litt.</i> arrêter un navire contre, <i>avec</i> [[πρός]] <i>ou</i> [[ἐς]] et l’acc. <i>ou</i> avec le dat.;<br /><i><b>Moy.</b></i> προσίσχομαι se tenir contre, s’attacher à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἴσχω]].
|btext=<i>f.</i> προσσχήσω, <i>les autres temps se confondent avec ceux de</i> [[προσέχω]];<br /><b>1</b> <i>tr.</i> appuyer contre : [[τι]] [[πρός]] [[τι]] appuyer une ch. contre une autre;<br /><b>2</b> <i>intr. (s.e.</i> ναῦν) aborder contre <i>litt.</i> arrêter un navire contre, <i>avec</i> [[πρός]] <i>ou</i> [[ἐς]] et l’acc. <i>ou</i> avec le dat.;<br /><i><b>Moy.</b></i> προσίσχομαι se tenir contre, s’attacher à, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἴσχω]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />(δ. τ.) [[προσέχω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἴσχω]], [[άλλος]] τ. του <i>ἔχω</i>].
}}
}}

Revision as of 12:23, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσίσχω Medium diacritics: προσίσχω Low diacritics: προσίσχω Capitals: ΠΡΟΣΙΣΧΩ
Transliteration A: prosíschō Transliteration B: prosischō Transliteration C: prosischo Beta Code: prosi/sxw

English (LSJ)

   A = προσέχω (q.v.).

German (Pape)

[Seite 767] = προσέχω, häufig bei Her., der beide Formen braucht, Etwas wogegen halten, τὴν ἀσπίδα πρὸς τὸ δάπεδον, 4, 200; bes. in der scheinbar intr. Bdtg von Seefahrenden, hinanfahren, anlanden, 3, 136. 4, 76. 157. 6, 99; Eur. sagt vollssändig Μαλέᾳ προσίσχων πρώραν, Or. 362; τῆς νήσου τοῖς ἐσχάτοις, Thuc. 4, 30. – Med. sich woran halten, woran haften, ὥςπερ λεπὰς τῷ μειρακίῳ προσίσχεται, Ar. Plut. 1096; Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

προσίσχω: προσέχω, ὃ ἴδε.

French (Bailly abrégé)

f. προσσχήσω, les autres temps se confondent avec ceux de προσέχω;
1 tr. appuyer contre : τι πρός τι appuyer une ch. contre une autre;
2 intr. (s.e. ναῦν) aborder contre litt. arrêter un navire contre, avec πρός ou ἐς et l’acc. ou avec le dat.;
Moy. προσίσχομαι se tenir contre, s’attacher à, τινι.
Étymologie: πρός, ἴσχω.

Greek Monolingual

Α
(δ. τ.) προσέχω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἴσχω, άλλος τ. του ἔχω].