ἀτιμαγελέω: Difference between revisions
(big3_7) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [dór. part. ἀτιμαγελεῦντες Theoc.9.5]<br />[[desmandarse]], [[hacerse cimarrón]] de toros, Arist.<i>HA</i> 572<sup>b</sup>19, 611<sup>a</sup>2, Theoc.l.c.<br /><b class="num">•</b>fig. de pers. ὁ στρατηγός ... ἀτιμαγελοῦντι καρπόδεσμα ... περιθείς Luc.<i>Lex</i>.10. | |dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [dór. part. ἀτιμαγελεῦντες Theoc.9.5]<br />[[desmandarse]], [[hacerse cimarrón]] de toros, Arist.<i>HA</i> 572<sup>b</sup>19, 611<sup>a</sup>2, Theoc.l.c.<br /><b class="num">•</b>fig. de pers. ὁ στρατηγός ... ἀτιμαγελοῦντι καρπόδεσμα ... περιθείς Luc.<i>Lex</i>.10. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀτῑμᾰγελέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[εγκαταλείπω]] τα κοπάδια, σε Θεόκρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:48, 30 December 2018
English (LSJ)
(ἀγέλη)
A forsake the herd, stray, Arist.HA572b19, 611a2, Theoc.9.5: metaph., try to escape, Luc.Lex.10.
German (Pape)
[Seite 386] die Heerde verlassen, Arist. H. A. 9, 31 (aor.); Theocr. 9, 4, nach Schol. καταλιπεῖν τὸ κοινὸν τῆς ἀγέλης καὶ καθ' ἑαυτὸν νέμεσθαι; stolz sein, in geziertem Ausdruck, Luc. Lexiph. 10.
Greek (Liddell-Scott)
ἀτῑμᾰγελέω: καταλείπω τὴν ἀγέλην, ἐπὶ ταύρου, ὁ δὲ ταῦρος, ὅταν ὥρα τῆς ὀχείας ᾖ, τότε γίνεται σύννομος καὶ μάχεται τοῖς ἄλλοις, τὸν δὲ πρότερον χρόνον μετ’ ἀλλήλων εἰσίν, ὃ καλεῖται ἀτιμαγελεῖν Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 18, 16., μηδὲν ἀτιμαγελοῦντες, μηδαμῶς καταλείποντες τὴν ἀγέλην, 9. 3, 4, Θεόκρ. 9, 5. ΙΙ. μεταφ., ὑπερφρονῶ, ὑπερηφανεύομαι, Λουκ. Λεξιφ. 10.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 abandonner le troupeau par dédain ; s’égarer;
2 p. anal. déserter.
Étymologie: ἀτιμαγέλης.
Spanish (DGE)
• Morfología: [dór. part. ἀτιμαγελεῦντες Theoc.9.5]
desmandarse, hacerse cimarrón de toros, Arist.HA 572b19, 611a2, Theoc.l.c.
•fig. de pers. ὁ στρατηγός ... ἀτιμαγελοῦντι καρπόδεσμα ... περιθείς Luc.Lex.10.
Greek Monotonic
ἀτῑμᾰγελέω: μέλ. -ήσω, εγκαταλείπω τα κοπάδια, σε Θεόκρ.