προσλιπάρησις: Difference between revisions
From LSJ
οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότε → after taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured
(Bailly1_4) |
(6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> assiduité, persévérance;<br /><b>2</b> insistance, fait d’être importun.<br />'''Étymologie:''' [[προσλιπαρέω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> assiduité, persévérance;<br /><b>2</b> insistance, fait d’être importun.<br />'''Étymologie:''' [[προσλιπαρέω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προσλῑπάρησις:''' -εως, ἡ, [[επιμονή]], επίμονη [[παράκληση]], σε Λουκ. | |||
}} | }} |
Revision as of 01:24, 31 December 2018
English (LSJ)
εως, ἡ,
A perseverance in a thing, Antyll. ap. Orib.6.10.14; persistence, Luc.Cal.20.
German (Pape)
[Seite 772] ἡ, 1) das Beharren, Verweilen bei einer Sache, an einem Orte? – 2) inständiges Bitten, Flehen, Luc. Calumn. 20.
Greek (Liddell-Scott)
προσλῑπάρησις: -εως, ἡ, ἐπιμονὴ ἔν τινι πράγματι, Ὀρειβ. 98 Matth. ΙΙ. ἐπίμονος παράκλησις, Λουκ. π. Διαβολ. 20.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 assiduité, persévérance;
2 insistance, fait d’être importun.
Étymologie: προσλιπαρέω.
Greek Monotonic
προσλῑπάρησις: -εως, ἡ, επιμονή, επίμονη παράκληση, σε Λουκ.