προσχώρησις: Difference between revisions

From LSJ

Νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → Iuvenem magis tacere quam fari decet → Dem jungen Mann steht Schweigen mehr als Reden an

Menander, Monostichoi, 375
(Bailly1_4)
(6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action d’aller vers, approche.<br />'''Étymologie:''' [[προσχωρέω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />action d’aller vers, approche.<br />'''Étymologie:''' [[προσχωρέω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''προσχώρησις:''' ἡ, [[πορεία]] προς [[κάπου]], [[προσέγγιση]], σε Ξεν.
}}
}}

Revision as of 01:28, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσχώρησις Medium diacritics: προσχώρησις Low diacritics: προσχώρησις Capitals: ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΙΣ
Transliteration A: proschṓrēsis Transliteration B: proschōrēsis Transliteration C: proschorisis Beta Code: prosxw/rhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A approach, v.l. for προχ- in Pl.Ti.40c (pl.).    II surrendering, joining, Men.Prot.p.102D.

German (Pape)

[Seite 789] ἡ, das Hinzu- od. Hinantreten, Plat. Tim. 40 d, v. l. προχώρησις, u. Folgde. ἡ, das Hinzu- od. Hinantreten, Plat. Tim. 40 d, v. l. προχώρησις, u. Folgde.

Greek (Liddell-Scott)

προσχώρησις: ἡ, τὸ προσχωρεῖν, πλησιάζειν, Πλάτ. Τίμ. 40C, πρβλ. Ξεν. Ἀπομν. 4. 3, 8. ΙΙ. παράδοσις, ὑποχώρησις, Βυζ.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action d’aller vers, approche.
Étymologie: προσχωρέω.

Greek Monotonic

προσχώρησις: ἡ, πορεία προς κάπου, προσέγγιση, σε Ξεν.