ἀβουλέω: Difference between revisions
Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch
(2) |
(1) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀβουλέω:''' ([[α- στερητικό]], [[βούλομαι]]), είμαι [[απρόθυμος]], δεν έχω [[θέληση]], σε Πλάτ. (Το [[ἀβουλέω]] αποτελεί [[εξαίρεση]] στον κανόνα ότι το [[α- στερητικό]] δεν μπορεί να συντεθεί άμεσα με ρήματα, βλ. α- I). | |lsmtext='''ἀβουλέω:''' ([[α- στερητικό]], [[βούλομαι]]), είμαι [[απρόθυμος]], δεν έχω [[θέληση]], σε Πλάτ. (Το [[ἀβουλέω]] αποτελεί [[εξαίρεση]] στον κανόνα ότι το [[α- στερητικό]] δεν μπορεί να συντεθεί άμεσα με ρήματα, βλ. α- I). | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀβουλέω:''' не желать, не хотеть Plat. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:20, 31 December 2018
English (LSJ)
A to be unwilling, Pl.R.437c: c.acc. inf., Id.Ep.347a:—c. acc., dislike, object to, D.C.55.9. II not to will, οὐ γὰρ -ῶν ἐνεργεῖ without willing, Plot 6.8.13, cf. ib.21.
German (Pape)
[Seite 4] (vgl. ἄβουλος, VLL. μὴ βούλεσθαι u. μὴ βουλεύεσθαι), nicht wollen, Plat. Rep. IV, 437 c; neben μὴ ἐθέλειν, sequ. acc. c. inf Ep. 7, 347 a; Dem. Ep. 2 u. Sp.; ἀβουλήσας τὰ δεδογμένα D. Cass. 55, 9.
French (Bailly abrégé)
ῶ;
ne vouloir pas ; désapprouver.
Étymologie: ἄβουλος.
Spanish (DGE)
1 no querer abs. τὸ ἀβουλεῖν καὶ μὴ ἐθέλειν Pl.R.437c, οὐ γὰρ ἀβουλῶν ἐνεργεῖ no actúa sin poner voluntad Plot.6.8.13
•c. inf. ἀβουλῶν ἐμὲ ἐκπλεῖν no queriendo que yo me marche Pl.Ep.347a, cf. D.Ep.2.17.
2 desaprobar τὰ δεδογμένα D.C.55.9.8.
Greek Monotonic
ἀβουλέω: (α- στερητικό, βούλομαι), είμαι απρόθυμος, δεν έχω θέληση, σε Πλάτ. (Το ἀβουλέω αποτελεί εξαίρεση στον κανόνα ότι το α- στερητικό δεν μπορεί να συντεθεί άμεσα με ρήματα, βλ. α- I).
Russian (Dvoretsky)
ἀβουλέω: не желать, не хотеть Plat.