ἀληθομυθέω: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(big3_3)
(1)
Line 15: Line 15:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[decir la verdad]] Democr.B 225.
|dgtxt=[[decir la verdad]] Democr.B 225.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀληθομῡθέω:''' говорить правду Democr.
}}
}}

Revision as of 15:56, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀληθομῡθέω Medium diacritics: ἀληθομυθέω Low diacritics: αληθομυθέω Capitals: ΑΛΗΘΟΜΥΘΕΩ
Transliteration A: alēthomythéō Transliteration B: alēthomytheō Transliteration C: alithomytheo Beta Code: a)lhqomuqe/w

English (LSJ)

   A speak truth, Democr. 225.

Greek (Liddell-Scott)

ἀληθομῡθέω: λαλῶ ἀλήθειαν, Δημόκρ. παρὰ Στοβ. 140. 26· ἀλλ’ ὁ Gaisford καὶ ἄλλοι ἔχουσιν ἀληθομηθεύω.

Spanish (DGE)

decir la verdad Democr.B 225.

Russian (Dvoretsky)

ἀληθομῡθέω: говорить правду Democr.