ἀναπεμπάζω: Difference between revisions

From LSJ

σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women

Source
(Bailly1_1)
(1)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=repasser dans son esprit, compter et recompter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[πεμπάζω]].
|btext=repasser dans son esprit, compter et recompter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[πεμπάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναπεμπάζω:''' преимущ. med. вновь перечислять, припоминать, пересказывать (τι Plat., Plut., Luc., Anth.).
}}
}}

Revision as of 16:20, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 201] nur Sp., wie Luc. Philopat. 1; Heliodor., von Thom. Mag. verworfen; gew. med., eigtl. überzählen (nach Schol. Ar. Vesp. 780 wiederkäuen); gew. übtr., wieder herrechnen, noch einmal überdenken, u. nach Lex. Tim. ἐπαναλαμβάνειν κεφαλαιωδέστερον τὰ εἰρημένα, wie Plat. Lys. 222 e; vgl. Legg. IV, 724 b; Luc. Gall. 5 ὄνειρον, Sp.

French (Bailly abrégé)

repasser dans son esprit, compter et recompter.
Étymologie: ἀνά, πεμπάζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀναπεμπάζω: преимущ. med. вновь перечислять, припоминать, пересказывать (τι Plat., Plut., Luc., Anth.).