ἀναπεμπάζω: Difference between revisions
From LSJ
σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women
(Bailly1_1) |
(1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=repasser dans son esprit, compter et recompter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[πεμπάζω]]. | |btext=repasser dans son esprit, compter et recompter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[πεμπάζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναπεμπάζω:''' преимущ. med. вновь перечислять, припоминать, пересказывать (τι Plat., Plut., Luc., Anth.). | |||
}} | }} |
Revision as of 16:20, 31 December 2018
German (Pape)
[Seite 201] nur Sp., wie Luc. Philopat. 1; Heliodor., von Thom. Mag. verworfen; gew. med., eigtl. überzählen (nach Schol. Ar. Vesp. 780 wiederkäuen); gew. übtr., wieder herrechnen, noch einmal überdenken, u. nach Lex. Tim. ἐπαναλαμβάνειν κεφαλαιωδέστερον τὰ εἰρημένα, wie Plat. Lys. 222 e; vgl. Legg. IV, 724 b; Luc. Gall. 5 ὄνειρον, Sp.
French (Bailly abrégé)
repasser dans son esprit, compter et recompter.
Étymologie: ἀνά, πεμπάζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀναπεμπάζω: преимущ. med. вновь перечислять, припоминать, пересказывать (τι Plat., Plut., Luc., Anth.).