ἡδέως: Difference between revisions
Τραφὲν ὄρεσι καὶ φάραγξιν ἀγρίαις, κήρυξ πέφυκα τῆς λόγου ὑμνῳδίας. Φωνήν μὲν οὐκ ἔναρθρον, εὔηχον δ' ἔχω (Byzantine riddle) → Raised in the mountains and wild ravines, I have become the herald of hymns that are sung. I have no articulate voice...
(4) |
(2b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἡδέως:''' επίρρ. του [[ἡδύς]], βλ. [[ἡδύς]] III. | |lsmtext='''ἡδέως:''' επίρρ. του [[ἡδύς]], βλ. [[ἡδύς]] III. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἡδέως:''' <b class="num">1)</b> приятно, в удовольствиях (βίοτον ἄγειν Eur.): ἡ. ἔμοιγε κἀλγεινῶ; [[ἅμα]] Soph. (это) мне одновременно и приятно, и больно;<br /><b class="num">2)</b> безмятежно, сладко (εὕδειν Soph.);<br /><b class="num">3)</b> с удовольствием, с удовлетворением, охотно (δρᾶν τι Soph.; ὁρᾶν τινα Eur.; ἀκούειν Plat.): ἡ. ἂν ἐροίμην Dem. я хотел бы спросить; [[ἥδιστα]] ἂν [[ἤκουσα]] Plat. я очень хотел бы послушать; ἡ. ἔχειν τι Eur. быть довольным или счастливым чем-л.; ἡ. ἔχειν τινι Dem., ἐπί τινι и πρός τινα Isocr. быть хорошо расположенным, благосклонным к кому-л. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:32, 31 December 2018
English (LSJ)
Adv. of ἡδύς,
A v. ἡδύς 111.
Greek (Liddell-Scott)
ἡδέως: ἐπίρρ. τοῦ ἡδύς, ὃ ἴδε ΙΙΙ.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 agréablement, avec plaisir ; en parl. de pers. ἡδέως ἔχειν EUR avoir l’air joyeux ; ἡδέως ἔχειν τινί DÉM ou πρός τινα ISOCR être bien disposé pour qqn ; ἡδέως ἔχειν, avec une prop. inf. se réjouir de ce que ; en parl. de ch. ἡδέως ἔχειν EUR être agréable;
2 volontiers;
Cp. ἥδιον, Sp. ἥδιστα.
Étymologie: ἡδύς.
English (Strong)
adverb from a derivative of the base of ἡδονή; sweetly, i.e. (figuratively) with pleasure: gladly.
English (Thayer)
adverb (from ἡδύς sweet, pleasant), with pleasure, gladly: Sophocles, Plato down.)
Greek Monotonic
ἡδέως: επίρρ. του ἡδύς, βλ. ἡδύς III.
Russian (Dvoretsky)
ἡδέως: 1) приятно, в удовольствиях (βίοτον ἄγειν Eur.): ἡ. ἔμοιγε κἀλγεινῶ; ἅμα Soph. (это) мне одновременно и приятно, и больно;
2) безмятежно, сладко (εὕδειν Soph.);
3) с удовольствием, с удовлетворением, охотно (δρᾶν τι Soph.; ὁρᾶν τινα Eur.; ἀκούειν Plat.): ἡ. ἂν ἐροίμην Dem. я хотел бы спросить; ἥδιστα ἂν ἤκουσα Plat. я очень хотел бы послушать; ἡ. ἔχειν τι Eur. быть довольным или счастливым чем-л.; ἡ. ἔχειν τινι Dem., ἐπί τινι и πρός τινα Isocr. быть хорошо расположенным, благосклонным к кому-л.