ἰσόπαις: Difference between revisions

From LSJ

μαλακίζομαι πρὸς τὸν θάνατον → meet death like a weakling

Source
(5)
(2b)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἰσόπαις:''' -δος, ὁ, ἡ, [[ίσος]] με [[παιδί]], δηλ. [[εξίσου]] [[αδύνατος]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἰσόπαις:''' -δος, ὁ, ἡ, [[ίσος]] με [[παιδί]], δηλ. [[εξίσου]] [[αδύνατος]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἰσόπαις:''' παιδος adj. равный детскому, т. е. по-детски слабый, детский ([[ἰσχύς]] Aesch.).
}}
}}

Revision as of 22:12, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰσόπαις Medium diacritics: ἰσόπαις Low diacritics: ισόπαις Capitals: ΙΣΟΠΑΙΣ
Transliteration A: isópais Transliteration B: isopais Transliteration C: isopais Beta Code: i)so/pais

English (LSJ)

ὁ, ἡ,

   A like a child, as of a child, ἰσχύς A.Ag.75 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1265] παιδος, einem Knaben gleich, ἰσχύς Aesch. Ag. 75.

Greek (Liddell-Scott)

ἰσόπαις: -δος, ὁ, ἡ, ἰσχὺν ἰσόπαιδα, ἰσχὺν ὁμοίαν τῇ ἰσχύϊ παιδίου, Αἰσχύλ. Ἀγ. 74.

French (Bailly abrégé)

παιδος (ὁ, ἡ)
d’enfant (propr. égal à un enfant).
Étymologie: ἴσος, παῖς.

Greek Monolingual

ἰσόπαις, -δος, ό, ἡ (Α)
όμοιος με παιδί ή με ιδιότητα παιδιού («ἰσχὺν ἰσόπαιδα» — δύναμη όμοια με τη δύναμη παιδιού, Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰσ(ο)- + παῑς].

Greek Monotonic

ἰσόπαις: -δος, ὁ, ἡ, ίσος με παιδί, δηλ. εξίσου αδύνατος, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἰσόπαις: παιδος adj. равный детскому, т. е. по-детски слабый, детский (ἰσχύς Aesch.).