ῥιζίον: Difference between revisions
From LSJ
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
(6) |
(4) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ῥιζίον:''' τό, υποκορ. του [[ῥίζα]], μικρή [[ρίζα]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ῥιζίον:''' τό, υποκορ. του [[ῥίζα]], μικρή [[ρίζα]], σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ῥιζίον:''' v. l. [[ῥίζιον]] τό корешок Arph. | |||
}} | }} |
Revision as of 03:24, 1 January 2019
German (Pape)
[Seite 842] τό, dim. von ῥίζα, Würzelchen; Ar. Av. 654; Antiph. bei Ath. XI, 485 b; sp. D., wie Nic. Ther. 940 Hal. 69; D. Sic. 4, 54. Die Betonung ῥίζιον ist unrichtig.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petite racine.
Étymologie: ῥίζα.
Greek Monolingual
τὸ, Α
βλ. ριζίο.
Greek Monotonic
ῥιζίον: τό, υποκορ. του ῥίζα, μικρή ρίζα, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ῥιζίον: v. l. ῥίζιον τό корешок Arph.