συνεισποιέω: Difference between revisions
From LSJ
ἀεὶ δ' ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν → always try to please your masters, always be obsequious to the masters
(Bailly1_5) |
(4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />admettre dans, faire participer à.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[εἰσποιέω]]. | |btext=-ῶ :<br />admettre dans, faire participer à.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[εἰσποιέω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνεισποιέω:''' привлекать на свою сторону, склонять к себе (ὑπουργίαις καὶ χάρισίν τινα Plut.). | |||
}} | }} |
Revision as of 04:14, 1 January 2019
English (LSJ)
A admit to a share in, χάρισι, φιλίαις, Plu.2.482e,484d.
German (Pape)
[Seite 1011] Einen mit in Etwas hineinbringen; τινά τινι, Einen zu gewinnen suchen wofür, oder geneigt machen; bes. Sp., ὑπουργίαις καὶ χάρισι τὸν ἀδελφόν Plut. de frat. am. 9 u. öfter.
Greek (Liddell-Scott)
συνεισποιέω: ἕλκω πρὸς τὸ μέρος μου, πρὸς τὴν μερίδα μου, τινα Πλούτ. 482Ε, 484D.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
admettre dans, faire participer à.
Étymologie: σύν, εἰσποιέω.
Russian (Dvoretsky)
συνεισποιέω: привлекать на свою сторону, склонять к себе (ὑπουργίαις καὶ χάρισίν τινα Plut.).