δᾳδοφορέω: Difference between revisions
ἧς ἂν ἐπ' ἐλάχιστον ἀρετῆς πέρι ἢ ψόγου ἐν τοῖς ἄρσεσι κλέος ᾖ → of whom there is least talk either for praise or blame, of whom there is least notoriety among the men either for praise or blame
(1b) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δᾳδοφορέω:''' нести факел(ы) Luc. | |elrutext='''δᾳδοφορέω:''' нести факел(ы) Luc. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δᾳδοφορέω [δᾳδοφόρος] een fakkel dragen, fakkeldrager zijn. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:36, 1 January 2019
English (LSJ)
A carry torches, Luc.Peregr.36. II produce δαΐς, Thphr.HP9.2.8.
German (Pape)
[Seite 513] 1) Kien tragen, hervorbringen, von Fichten, Theophr. – 2) Fackeln tragen, Luc. Peregr. 36.
Greek (Liddell-Scott)
δᾳδοφορέω: φέρω λαμπάδας, πυρσούς, δᾷδας, Λουκ. Περεγρ. 36. ΙΙ. παράγω δᾳδὶ ἢ ῥητίνην, Θεόφρ. Ι. Φ. 9. 2, 8.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
porter une torche ou des torches.
Étymologie: δᾴς, φέρω.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): δᾳδηφ- Eudoc.Cypr.67B.
1 llevar antorchas Luc.Peregr.36, Eudoc.l.c.
2 producir resina αἱ πεῦκαι δᾳδοφοροῦσι Thphr.HP 9.2.8.
Greek Monotonic
δᾳδοφορέω: μέλ. -ήσω (δᾷς, φέρω), μεταφέρω, κουβαλώ δαυλούς, πυρσούς, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
δᾳδοφορέω: нести факел(ы) Luc.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δᾳδοφορέω [δᾳδοφόρος] een fakkel dragen, fakkeldrager zijn.