κραταιόω: Difference between revisions
καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)
(T21) |
(nl) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=κραταιῷ: [[passive]], [[present]] [[imperative]] 2nd [[person]] plural κραταιοῦσθε [[imperfect]] 3rd [[person]] [[singular]] ἐκραταιοῦτο; 1st aorist infinitive κραταιωθῆναι; ([[κράτος]]); [[only]] Biblical and ecclesiastical, for the classic [[κρατύνω]]; the Sept. [[mostly]] for חָזַק; in [[passive]] [[several]] times for אָמֵץ; to [[strengthen]], [[make]] [[strong]] (Vulg. conforto (and in conroboro)); [[passive]] to be made [[strong]], to [[increase]] in [[strength]], to [[grow]] [[strong]]: [[passive]] [[with]] the dative of [[respect]], πνεύματι, G L T Tr WH [[omit]] πνεύματι); δυνάμει, ἰσχύειν τοῖς σωμασι, [[Xenophon]], mem. 2,7, 7); ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε, i. e. [[show]] yourselves [[brave]] (A. V. be [[strong]]), ἀνδρίζεσθε καί κραταιούσθω ἡ [[καρδία]] [[ὑμῶν]], κραταιοῦσθε καί γίνεσθε [[εἰς]] ἄνδρας, ἀνδρίζου καί κραταιωθῶμεν, 2 Samuel 10:12). | |txtha=κραταιῷ: [[passive]], [[present]] [[imperative]] 2nd [[person]] plural κραταιοῦσθε [[imperfect]] 3rd [[person]] [[singular]] ἐκραταιοῦτο; 1st aorist infinitive κραταιωθῆναι; ([[κράτος]]); [[only]] Biblical and ecclesiastical, for the classic [[κρατύνω]]; the Sept. [[mostly]] for חָזַק; in [[passive]] [[several]] times for אָמֵץ; to [[strengthen]], [[make]] [[strong]] (Vulg. conforto (and in conroboro)); [[passive]] to be made [[strong]], to [[increase]] in [[strength]], to [[grow]] [[strong]]: [[passive]] [[with]] the dative of [[respect]], πνεύματι, G L T Tr WH [[omit]] πνεύματι); δυνάμει, ἰσχύειν τοῖς σωμασι, [[Xenophon]], mem. 2,7, 7); ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε, i. e. [[show]] yourselves [[brave]] (A. V. be [[strong]]), ἀνδρίζεσθε καί κραταιούσθω ἡ [[καρδία]] [[ὑμῶν]], κραταιοῦσθε καί γίνεσθε [[εἰς]] ἄνδρας, ἀνδρίζου καί κραταιωθῶμεν, 2 Samuel 10:12). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κραταιόω [κραταιός] alleen pass. intrans. sterk worden. NT. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:20, 1 January 2019
English (LSJ)
A strengthen, τὰς χεῖράς τινος LXX 1 Ki.23.16, al.:—Pass., ib.30.6, al., Ev.Luc.1.80, 1 Ep.Cor.16.13, etc.; κ. ὑπέρ τινα to be too strong for him, prevail against him, LXX 2 Ki.10.11, al. 2 Pass., to be determined, κ. τοῦ πορεύεσθαι ib. Ru.1.18. II intr. in Act., prevail, ἐπί τινας ib.2 Ki.11.23; ὑπέρ τινας ib.3 Ki.21(20).23. III Med., control, πάθη λόγῳ Ph.1.420.
English (Strong)
from κραταιός; to empower, i.e. (passively) increase in vigor: be strengthened, be (wax) strong.
English (Thayer)
κραταιῷ: passive, present imperative 2nd person plural κραταιοῦσθε imperfect 3rd person singular ἐκραταιοῦτο; 1st aorist infinitive κραταιωθῆναι; (κράτος); only Biblical and ecclesiastical, for the classic κρατύνω; the Sept. mostly for חָזַק; in passive several times for אָמֵץ; to strengthen, make strong (Vulg. conforto (and in conroboro)); passive to be made strong, to increase in strength, to grow strong: passive with the dative of respect, πνεύματι, G L T Tr WH omit πνεύματι); δυνάμει, ἰσχύειν τοῖς σωμασι, Xenophon, mem. 2,7, 7); ἀνδρίζεσθε, κραταιοῦσθε, i. e. show yourselves brave (A. V. be strong), ἀνδρίζεσθε καί κραταιούσθω ἡ καρδία ὑμῶν, κραταιοῦσθε καί γίνεσθε εἰς ἄνδρας, ἀνδρίζου καί κραταιωθῶμεν, 2 Samuel 10:12).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κραταιόω [κραταιός] alleen pass. intrans. sterk worden. NT.