Δαρεικός: Difference between revisions
Σοφία δὲ πλούτου κτῆμα τιμιώτερον → Pretiosior res opipus est sapientia → Die Weisheit ist mehr wert als Säcke voller Geld
(big3_10) |
(1b) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(Δᾱρεικός) -όν<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> Δαρῐκός Herod.7.102; [[δαριχός]] <i>SEG</i> 39.370.2, 6 (Amiclas V/IV a.C.)<br /><b class="num">1</b> [[de Darío]], [[persa]] χρυσός <i>AP</i> 6.214 (Simon.).<br /><b class="num">2</b> [[de Darío]], [[con la efigie de Darío]] στατήρ Hdt.7.28, Th.8.28, χρυσὸς χαρακτῆρα Δ. ἔχων D.S.17.66, cf. Alciphr.1.5.2.<br /><b class="num">3</b> subst. ὁ Δ. [[dárico]] la moneda de oro persa con la efigie de Darío, Ar.<i>Ec</i>.602, Lys.12.11, X.<i>An</i>.1.1.9, Herod.l.c., <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.379.59 (V a.C.), <i>SEG</i> l.c., <i>CID</i> 2.24.1.4 (IV a.C.), <i>IG</i> 11(2).161B.43 (III a.C.), tb. de plata, Plu.<i>Cim</i>.10. | |dgtxt=(Δᾱρεικός) -όν<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> Δαρῐκός Herod.7.102; [[δαριχός]] <i>SEG</i> 39.370.2, 6 (Amiclas V/IV a.C.)<br /><b class="num">1</b> [[de Darío]], [[persa]] χρυσός <i>AP</i> 6.214 (Simon.).<br /><b class="num">2</b> [[de Darío]], [[con la efigie de Darío]] στατήρ Hdt.7.28, Th.8.28, χρυσὸς χαρακτῆρα Δ. ἔχων D.S.17.66, cf. Alciphr.1.5.2.<br /><b class="num">3</b> subst. ὁ Δ. [[dárico]] la moneda de oro persa con la efigie de Darío, Ar.<i>Ec</i>.602, Lys.12.11, X.<i>An</i>.1.1.9, Herod.l.c., <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.379.59 (V a.C.), <i>SEG</i> l.c., <i>CID</i> 2.24.1.4 (IV a.C.), <i>IG</i> 11(2).161B.43 (III a.C.), tb. de plata, Plu.<i>Cim</i>.10. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: (<b class="b3">στατήρ</b>) Persian gold coin (Hdt.), also <b class="b3">Δαρικός</b> (Herod.) and <b class="b3">-ιχός</b> (Sparta), cf. Schwyzer 196 A. 2 m. Lit.<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Pers.<br />Etymology: By the Greeks interpreted as "Dareios-coin" (cf. [[louisd]][[or]]), after the picture of the king. One would expect however <b class="b3">*Δαρειακος</b>; <b class="b3">-ικος</b> is surprising (Chantr. Etudes 122). But Horn Neupers. Etymologie Nr. 654 considers <b class="b3">Δαρεικός</b> as a folketymological reshaping of <b class="b3">*δαρικός</b> = babyl. <b class="b2">da-ri-ku</b> (meaning uncertain) from OP <b class="b2">*dari-</b> = Av. <b class="b2">zairi-</b> [[yellow]] (cf. s. <b class="b3">χλωρός</b>); against Schwyzer IF 49, 10ff. | |||
}} | }} |
Revision as of 23:50, 2 January 2019
English (LSJ)
ὁ, a Persian gold coin (but
A Δ. ἀργύρειοι Plu.Cim.10), prop. Adj. agreeing with στατήρ (in full, Th.8.28, Hdt.7.28), Ar.Ec. 602, X.An.1.1.9, Herod.7.122, etc.; so χρυσὸς χαρακτῆρα Δαρεικὸν ἔχων D.S.17.66; χρυσὸς Δαρεικός Alciphr.1.5:—written Δαρικός and Δαριχός, IG5(1).1 (Sparta). (From Δαρεῖος, cf. Poll.3.87, acc. to some not D. Nothus, Harp.; the connection with Bab. dariku (dub. sens.) is v. doubtful.)
Greek (Liddell-Scott)
Δᾱρεικός: ὁ, Περσικὸν χρυσοῦν νόμισμα, κυρίως ἐπίθ. συμφωνοῦν πρὸς τὸ στατήρ (ὅπερ προστίθεται ἐν Θουκ. 8. 28, Ἡροδ. 7. 28), Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 602, Ξεν. Ἀν. 1. 1, 9, κτλ.· οὕτω, χρυσὸς χαρακτῆρα Δαρεικὸν (Δαρείου;) ἔχων Διόδ. 17. 66· χρυσὸς Δαρεικὸς Ἀλκίφρων 1. 5. (Λέγεται ὅτι κατὰ πρῶτον τὸ νόμισμα τοῦτο ἔκοψεν ὁ Δαρεῖος, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἁρποκρ.)
Spanish (DGE)
(Δᾱρεικός) -όν
• Alolema(s): Δαρῐκός Herod.7.102; δαριχός SEG 39.370.2, 6 (Amiclas V/IV a.C.)
1 de Darío, persa χρυσός AP 6.214 (Simon.).
2 de Darío, con la efigie de Darío στατήρ Hdt.7.28, Th.8.28, χρυσὸς χαρακτῆρα Δ. ἔχων D.S.17.66, cf. Alciphr.1.5.2.
3 subst. ὁ Δ. dárico la moneda de oro persa con la efigie de Darío, Ar.Ec.602, Lys.12.11, X.An.1.1.9, Herod.l.c., IG 13.379.59 (V a.C.), SEG l.c., CID 2.24.1.4 (IV a.C.), IG 11(2).161B.43 (III a.C.), tb. de plata, Plu.Cim.10.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: (στατήρ) Persian gold coin (Hdt.), also Δαρικός (Herod.) and -ιχός (Sparta), cf. Schwyzer 196 A. 2 m. Lit.
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Pers.
Etymology: By the Greeks interpreted as "Dareios-coin" (cf. louisdor), after the picture of the king. One would expect however *Δαρειακος; -ικος is surprising (Chantr. Etudes 122). But Horn Neupers. Etymologie Nr. 654 considers Δαρεικός as a folketymological reshaping of *δαρικός = babyl. da-ri-ku (meaning uncertain) from OP *dari- = Av. zairi- yellow (cf. s. χλωρός); against Schwyzer IF 49, 10ff.