ἑλεδώνη: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
(2)
(1b)
Line 21: Line 21:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἑλεδώνη:''' ἡ эледона (предполож. Eledone moschata, моллюск из семейства восьминогих) Arst.
|elrutext='''ἑλεδώνη:''' ἡ эледона (предполож. Eledone moschata, моллюск из семейства восьминогих) Arst.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: a kind of octopus (Arist. HA 525a 17), cf. Thompson Fishes s. v.<br />Other forms: Also <b class="b3">ἐλ</b>. Further <b class="b3">δελεδώνη ὁ μύλλος ἰχθύς</b><br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Formation in <b class="b3">-ώνη</b> (plant names; also <b class="b3">χελώνη</b>, <b class="b3">γογγρώνη</b> etc.), further unknown. "ohne Zweifel Mittelmeerwort" (Frisk).
}}
}}

Revision as of 00:35, 3 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑλεδώνη Medium diacritics: ἑλεδώνη Low diacritics: ελεδώνη Capitals: ΕΛΕΔΩΝΗ
Transliteration A: heledṓnē Transliteration B: heledōnē Transliteration C: eledoni Beta Code: e(ledw/nh

English (LSJ)

ἡ, a kind of

   A octopus, Arist.HA525a17, Henioch.3, Artem.2.14.

German (Pape)

[Seite 794] ἡ, eine Art kleiner Dintenfische; Arist. H. A. 4, 1; Henioch. Ath. VI, 271 a.

Greek (Liddell-Scott)

ἑλεδώνη: ἡ, εἶδος πολύποδος, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 1, 27, Ἡνίοχ. ἐν «Πολυπράγμονι» 1. 5.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ

• Alolema(s): ἐλε- Ael.Fr.146, Hsch.
ict. eledone cefalópodo semejante al pulpo, prob. Eledone moschata o E. aldrouandi Arist.HA 525a17, cf. Fr.305, Henioch.3, Artem.2.14, Ael.l.c.

Russian (Dvoretsky)

ἑλεδώνη: ἡ эледона (предполож. Eledone moschata, моллюск из семейства восьминогих) Arst.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: a kind of octopus (Arist. HA 525a 17), cf. Thompson Fishes s. v.
Other forms: Also ἐλ. Further δελεδώνη ὁ μύλλος ἰχθύς
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Formation in -ώνη (plant names; also χελώνη, γογγρώνη etc.), further unknown. "ohne Zweifel Mittelmeerwort" (Frisk).