βοτάμια: Difference between revisions

From LSJ

Ὥς ἐστ' ἄπιστος (ἄπιστον) ἡ γυναικεία φύσις → Muliebris o quam sexus est infida res → Wie unverlässlich ist die weibliche Natur

Menander, Monostichoi, 560
(1b)
(1a)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''βοτάμια:''' v. l. παραποτάμια τά пастбища Thuc.
|elrutext='''βοτάμια:''' v. l. παραποτάμια τά пастбища Thuc.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[βόσκω]]<br />pastures, meadows, Thuc.
}}
}}

Revision as of 20:25, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βοτάμια Medium diacritics: βοτάμια Low diacritics: βοτάμια Capitals: ΒΟΤΑΜΙΑ
Transliteration A: botámia Transliteration B: botamia Transliteration C: votamia Beta Code: bota/mia

English (LSJ)

τά, (βόσκω)

   A pastures, dub. in Th.5.53.

German (Pape)

[Seite 454] τά, die Weideplätze, Thuc. 5, 53, od. Weidegeld; Andere lesen nach mss. ὑπὲρ παραποταμίων.

Greek (Liddell-Scott)

βοτάμια: τά, (βόσκω) βοσκαί, ἀμφίβ. παρὰ Θουκ. 5. 53· ἄλλ. παραποτάμια.

French (Bailly abrégé)

ων (τά) :
pâturages.
Étymologie: cf. βοτάνη.

Spanish (DGE)

-ων, τά
pastosδέον ἀπαγαγεῖν οὐκ ἀπέπεμπον ὑπὲρ βοταμίων Th.5.53.

Greek Monotonic

βοτάμια: τά (βόσκω), λιβάδια, βοσκοτόπια, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

βοτάμια: v. l. παραποτάμια τά пастбища Thuc.

Middle Liddell

βόσκω
pastures, meadows, Thuc.